<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="ZW05n0046"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka, Electronic version, No. 46 即兴自说</title> <title xml:lang="zh-Hans">藏外<persName>佛</persName>教文献数位版, No. 46 即兴自说</title> <author>邓殿臣译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">ZW</idno>.<idno type="vol">5</idno>.<idno type="no">46</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">藏外<persName>佛</persName>教文献</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">即兴自说</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Fang Guangchang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">方廣锠大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【藏外】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00416"> <charName>CBETA CHARACTER CB00416</charName> <mapping cb:dec="983456" type="PUA">U+F01A0</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+7B92</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>帚</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[竺-二+帚]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2009-12-25T14:17:42"> Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0047a" n="0047a"/> <lb ed="ZW" n="0047a01"/> <lb ed="ZW" n="0047a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">题解</cb:mulu><head>即兴自说</head> <lb ed="ZW" n="0047a03"/><byline cb:type="translator">邓殿臣 译</byline> <lb ed="ZW" n="0047a04"/><p cb:type="head1" xml:id="pZW05p0047a0401">〔题解〕</p> <lb ed="ZW" n="0047a05"/><p xml:id="pZW05p0047a0501">《即兴自说》是巴利三藏经藏《小部尼伽耶》中的第三经。本 <lb ed="ZW" n="0047a06"/>经共分为八品，每品含十经，共为八十经。每经由长行和偈颂二 <lb ed="ZW" n="0047a07"/>部份组成，长行是叙述诗体，偈颂是<persName>佛</persName>知见此事体後感兴而发之 <lb ed="ZW" n="0047a08"/>偈颂，所以这是一部<persName>佛</persName>借一事一物向众生说法的隽永的小经，读 <lb ed="ZW" n="0047a09"/>起来通俗易懂。偈颂部份所含義理又发人深省，揭示出<persName>佛</persName>法在 <lb ed="ZW" n="0047a10"/>世间，不離世间觉的道理。</p> <lb ed="ZW" n="0047a11"/><p xml:id="pZW05p0047a1101">经名原作Udāna，有人转译为“无问自说”，有人祇译为“自 <lb ed="ZW" n="0047a12"/>说”，因原词还有感兴语之意，故译为“即兴自说”。</p> <lb ed="ZW" n="0047a13"/><p xml:id="pZW05p0047a1301">此经依據斯里兰卡国家<persName>佛</persName>教部监制出版之僧伽罗文巴利三 <lb ed="ZW" n="0047a14"/>藏翻译。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0047a15"/> <lb ed="ZW" n="0047a16"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">译文</cb:mulu><head>〔译文〕</head> <lb ed="ZW" n="0047a17"/> <lb ed="ZW" n="0047a18"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">一、菩提品</cb:mulu><head>第一品、菩提品</head> <lb ed="ZW" n="0047a19"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">称诵</cb:mulu><p xml:id="pZW05p0047a1901">那牟･<persName>薄伽梵</persName>･阿罗汉･三藐三菩提</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0047a20"/> <lb ed="ZW" n="0047a21"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一、菩提经一</cb:mulu><head>一、菩提经一</head> <lb ed="ZW" n="0047a22"/><p xml:id="pZW05p0047a2201">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>初成正觉，住于<name role="" type="person">优楼频</name>螺地区 <lb ed="ZW" n="0047a23"/><name role="" type="person">尼连禅河</name>畔菩提树下。尔时<persName>世尊</persName>七日单跏趺坐，享解脱 <lb ed="ZW" n="0047a24"/>之乐。</p> <lb ed="ZW" n="0047a25"/><p xml:id="pZW05p0047a2501">经七日已，乃从定起；于初夜分，顺思缘起之法：“此 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0048a" n="0048a"/> <lb ed="ZW" n="0048a01"/>有故彼有，此生故彼生。缘无明有行，缘行有识，缘识有 <lb ed="ZW" n="0048a02"/>名色，缘名色有六处，缘六处有触，缘触有受，缘受有爱， <lb ed="ZW" n="0048a03"/>缘爱有取，缘取有有，缘有有生，缘生有老、死、忧、悲、 <lb ed="ZW" n="0048a04"/>苦、恼、辛；如是苦集如是而生。”</p> <lb ed="ZW" n="0048a05"/><p xml:id="pZW05p0048a0501">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，即兴自说此偈：</p> <lb ed="ZW" n="0048a06"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0048a0601"><l>修禅婆罗门，</l><l>精进断烦恼；</l> <lb ed="ZW" n="0048a07"/><l>悟得缘起法，</l><l>诸疑必尽消。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0048a08"/> <lb ed="ZW" n="0048a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">二、菩提经二</cb:mulu><head>二、菩提经二</head> <lb ed="ZW" n="0048a10"/><p xml:id="pZW05p0048a1001">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>初成正觉，住于<name role="" type="person">优楼频</name>螺地区 <lb ed="ZW" n="0048a11"/><name role="" type="person">尼连禅河</name>畔菩提树下。尔时<persName>世尊</persName>七日单跏趺坐，享解脱 <lb ed="ZW" n="0048a12"/>之乐。</p> <lb ed="ZW" n="0048a13"/><p xml:id="pZW05p0048a1301">经七日已，乃从定起；于中夜分，逆思缘起之法：“此 <lb ed="ZW" n="0048a14"/>无故彼无，此灭故彼灭。无明灭则行灭，行灭则识灭，识 <lb ed="ZW" n="0048a15"/>灭则名色灭，名色灭则六处灭，六处灭则触灭，触灭则受 <lb ed="ZW" n="0048a16"/>灭，受灭则爱灭，爱灭则取灭，取灭则有灭，有灭则生灭， <lb ed="ZW" n="0048a17"/>生灭则老、死、忧、悲、苦、恼、辛灭；苦集如是而灭。”</p> <lb ed="ZW" n="0048a18"/><p xml:id="pZW05p0048a1801">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，即兴自说此偈：</p> <lb ed="ZW" n="0048a19"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0048a1901"><l>修禅婆罗门，</l><l>精进断烦恼；</l> <lb ed="ZW" n="0048a20"/><l>悟得缘灭法，</l><l>诸疑必自消。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0048a21"/> <lb ed="ZW" n="0048a22"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三、菩提经三</cb:mulu><head>三、菩提经三</head> <lb ed="ZW" n="0048a23"/><p xml:id="pZW05p0048a2301">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>初成正觉，住于<name role="" type="person">优楼频</name>螺地区 <lb ed="ZW" n="0048a24"/><name role="" type="person">尼连禅河</name>畔菩提树下。尔时<persName>世尊</persName>七日单跏趺坐，享解脱 <lb ed="ZW" n="0048a25"/>之乐。</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0049a" n="0049a"/> <lb ed="ZW" n="0049a01"/><p xml:id="pZW05p0049a0101">经七日已，乃从定起；于後夜分，顺思逆思缘起之 <lb ed="ZW" n="0049a02"/>法：“此有则彼有，此生则彼生。此无则彼无，此灭则彼 <lb ed="ZW" n="0049a03"/>灭。即缘无明有行，缘行有识，缘识有名色，缘名色有六 <lb ed="ZW" n="0049a04"/>处，缘六处有触，缘触有受，缘受有爱，缘爱有取，缘取有 <lb ed="ZW" n="0049a05"/>有，缘有有生，缘生有老、死、忧、悲、苦、恼、辛；如是苦集 <lb ed="ZW" n="0049a06"/>如是而生。</p> <lb ed="ZW" n="0049a07"/><p xml:id="pZW05p0049a0701">“无明灭则行灭，行灭则识灭，识灭则名色灭，名色灭 <lb ed="ZW" n="0049a08"/>则六处灭，六处灭则触灭，触灭则受灭，受灭则爱灭，爱 <lb ed="ZW" n="0049a09"/>灭则取灭，取灭则有灭，有灭则生灭，生灭则老、死、忧、 <lb ed="ZW" n="0049a10"/>悲、苦、恼、辛灭；如是苦集如是而灭。”</p> <lb ed="ZW" n="0049a11"/><p xml:id="pZW05p0049a1101">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，即兴自说此偈：</p> <lb ed="ZW" n="0049a12"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0049a1201"><l>修禅婆罗门，</l><l>精进断烦恼；</l> <lb ed="ZW" n="0049a13"/><l>悟法破魔军，</l><l>如日当空照。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0049a14"/> <lb ed="ZW" n="0049a15"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">四、<name role="" type="person">尼拘律</name>经</cb:mulu><head>四、<name role="" type="person">尼拘律</name>经</head> <lb ed="ZW" n="0049a16"/><p xml:id="pZW05p0049a1601">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>初成正觉，住于<name role="" type="person">优楼频</name>螺地区 <lb ed="ZW" n="0049a17"/><name role="" type="person">尼连禅河</name>畔<name role="" type="person">尼拘律</name>榕树下。尔时，<persName>世尊</persName>七日单跏趺坐， <lb ed="ZW" n="0049a18"/>享解脱之乐。</p> <lb ed="ZW" n="0049a19"/><p xml:id="pZW05p0049a1901">七日已，乃从定起。时有一婆罗门来至<persName>佛</persName>所，与<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0049a20"/>欢聚。友善话语已毕，站立一旁，而问<persName>佛</persName>言：</p> <lb ed="ZW" n="0049a21"/><p xml:id="pZW05p0049a2101">“尊敬的乔答摩，何谓婆罗门？婆罗门当为之法是 <lb ed="ZW" n="0049a22"/>何？”</p> <lb ed="ZW" n="0049a23"/><p xml:id="pZW05p0049a2301">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，即兴而说此偈：</p> <lb ed="ZW" n="0049a24"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0049a2401"><l>除去罪法无嗔慢，</l><l>断灭烦恼可安心；</l> <lb ed="ZW" n="0049a25"/><l>精于吠陀持梵行，</l><l>于世无贪婆罗门。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0049a26"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0050a" n="0050a"/> <lb ed="ZW" n="0050a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">五、长老经</cb:mulu><head>五、长老经</head> <lb ed="ZW" n="0050a02"/><p xml:id="pZW05p0050a0201">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0050a03"/>尔时，舍利弗尊者，<name role="" type="person">大目连</name>尊者，大迦葉尊者，<name role="" type="person">大迦旃延</name> <lb ed="ZW" n="0050a04"/>尊者，大拘致罗尊者，大卡比那尊者，大<name role="" type="person">纯陀</name>尊者，阿努 <lb ed="ZW" n="0050a05"/>律陀尊者，離越尊者，阿难尊者，来至<persName>佛</persName>所。<persName>世尊</persName>遥见诸 <lb ed="ZW" n="0050a06"/>比丘走来，曰：“诸比丘，彼等婆罗门来。”尔时，一婆罗族 <lb ed="ZW" n="0050a07"/>比丘问<persName>世尊</persName>：“<persName>世尊</persName>，何谓婆罗门？何谓婆罗门所行之 <lb ed="ZW" n="0050a08"/>法？”</p> <lb ed="ZW" n="0050a09"/><p xml:id="pZW05p0050a0901">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，发此感兴：</p> <lb ed="ZW" n="0050a10"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0050a1001"><l>除灭诸罪恶，</l><l>常住于正念；</l> <lb ed="ZW" n="0050a11"/><l>断结而彻悟，</l><l>世上婆罗门。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0050a12"/> <lb ed="ZW" n="0050a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六、迦葉经</cb:mulu><head>六、迦葉经</head> <lb ed="ZW" n="0050a14"/><p xml:id="pZW05p0050a1401">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">王舍城</name>竹林迦蓝陀园住。 <lb ed="ZW" n="0050a15"/>尔时，大迦葉尊者住于㮿钵罗窟，病重痛苦。後病愈自 <lb ed="ZW" n="0050a16"/>思：“我当入<name role="" type="person">王舍城</name>乞食。”</p> <lb ed="ZW" n="0050a17"/><p xml:id="pZW05p0050a1701">尔时五百天女踊跃而至，请尊者托钵受食。大迦葉 <lb ed="ZW" n="0050a18"/>拒绝五百天女，于朝时著衣持钵，入<name role="" type="person">王舍城</name>，向穷困之 <lb ed="ZW" n="0050a19"/>人、织工住区托钵。</p> <lb ed="ZW" n="0050a20"/><p xml:id="pZW05p0050a2001">尔时<persName>世尊</persName>，见大迦葉尊者在<name role="" type="person">王舍城</name>穷困之人、织工 <lb ed="ZW" n="0050a21"/>住区托钵乞食，即兴说出此偈：</p> <lb ed="ZW" n="0050a22"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0050a2201"><l>不受人供不扬名，</l><l>能自调御本神圣；</l> <lb ed="ZW" n="0050a23"/><l>诸漏已断无过失，</l><l>婆罗门者吾尊称。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0050a24"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0051a" n="0051a"/> <lb ed="ZW" n="0051a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七、巴瓦经</cb:mulu><head>七、巴瓦经</head> <lb ed="ZW" n="0051a02"/><p xml:id="pZW05p0051a0201">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在巴瓦城阿阇迦拉波迦鬼庵 <lb ed="ZW" n="0051a03"/>住。尔时，<persName>世尊</persName>于黑夜坐于露天，有雨滴降落。阿阇迦 <lb ed="ZW" n="0051a04"/>拉波迦鬼欲恐吓<persName>世尊</persName>，使<persName>世尊</persName>毛竖胆惊，即来见<persName>佛</persName>。走 <lb ed="ZW" n="0051a05"/>近<persName>佛</persName>时，便发出怪音：“阿古拉巴古拉！”如此三次。又 <lb ed="ZW" n="0051a06"/>说：“恶鬼来了！”</p> <lb ed="ZW" n="0051a07"/><p xml:id="pZW05p0051a0701">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，即兴说此偈陀：</p> <lb ed="ZW" n="0051a08"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0051a0801"><l>若有婆罗门，</l><l>法中品位高；</l> <lb ed="ZW" n="0051a09"/><l>恶鬼怪声音，</l><l>小技不足道。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0051a10"/> <lb ed="ZW" n="0051a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八、战勝经</cb:mulu><head>八、战勝经</head> <lb ed="ZW" n="0051a12"/><p xml:id="pZW05p0051a1201">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇陀林</name><name role="" type="person">给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0051a13"/>尔时，桑迦玛吉尊者来捨卫城探望<persName>世尊</persName>。尊者旧时妻得 <lb ed="ZW" n="0051a14"/>知尊者已到捨卫城，便携子来至祇园。时尊者正在一棵 <lb ed="ZW" n="0051a15"/>树下休息。妻来到尊者面前告尊者言：“沙门，我们已有 <lb ed="ZW" n="0051a16"/>此儿，汝当养活我们。”尊者默然不语，旧时妻便把儿子 <lb ed="ZW" n="0051a17"/>放在尊者面前，幷说：“此乃汝子，当由汝养。”说完，便自 <lb ed="ZW" n="0051a18"/>離去。</p> <lb ed="ZW" n="0051a19"/><p xml:id="pZW05p0051a1901">尊者不视此儿，亦不与语。旧时妻未走甚远，迴头 <lb ed="ZW" n="0051a20"/>察视，见尊者既不视儿，亦不与语，自知沙门幷无怜子之 <lb ed="ZW" n="0051a21"/>意，即抱子而去。</p> <lb ed="ZW" n="0051a22"/><p xml:id="pZW05p0051a2201"><persName>世尊</persName>以淸净天眼，观见尊者旧时妻之行径。尔时世 <lb ed="ZW" n="0051a23"/>尊，如是知已，即兴说此偈陀：</p> <lb ed="ZW" n="0051a24"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0051a2401"><l>女来无欢喜，</l><l>去亦无所虑；</l> <lb ed="ZW" n="0051a25"/><l>我称婆罗门，</l><l>解脱得勝利。</l></lg></cb:div> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0052a" n="0052a"/> <lb ed="ZW" n="0052a01"/> <lb ed="ZW" n="0052a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九、螺发经</cb:mulu><head>九、螺发经</head> <lb ed="ZW" n="0052a03"/><p xml:id="pZW05p0052a0301">如是我闻：一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">伽耶城</name>住。尔时，螺发外道徒 <lb ed="ZW" n="0052a04"/>众于寒冷之冬夜雪天，在伽耶河中或沉或浮，撩水、祭 <lb ed="ZW" n="0052a05"/>火，以为以此可得圣洁。</p> <lb ed="ZW" n="0052a06"/><p xml:id="pZW05p0052a0601">尔时<persName>世尊</persName>见彼螺发外道徒众，于寒冷之冬夜雪天， <lb ed="ZW" n="0052a07"/>在伽耶河中或沉或浮，撩水、祭火，以为以此可得圣洁。</p> <lb ed="ZW" n="0052a08"/><p xml:id="pZW05p0052a0801">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴说此偈陀：</p> <lb ed="ZW" n="0052a09"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0052a0901"><l>靠水岂能得圣洁，</l><l>众人水中洗其身；</l> <lb ed="ZW" n="0052a10"/><l>若得真谛与正法，</l><l>纔是圣洁婆罗门。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0052a11"/> <lb ed="ZW" n="0052a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">十、婆希经</cb:mulu><head>十、婆希经</head> <lb ed="ZW" n="0052a13"/><p xml:id="pZW05p0052a1301">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0052a14"/>尔时，人称“树皮衣修行者”的婆希住于沿海的苏帕拉卡 <lb ed="ZW" n="0052a15"/>渡口。受人供养，受人尊重；衣、食、住、药俱可得到。时 <lb ed="ZW" n="0052a16"/>婆希闲坐于僻静处，心生一念：“世上如有罗汉或进入罗 <lb ed="ZW" n="0052a17"/>汉道者，我乃其中之一。”尔时有一天神，往世曾为婆希 <lb ed="ZW" n="0052a18"/>亲戚，心怀同情，乐于助人；知婆希所念，来至婆希住所， <lb ed="ZW" n="0052a19"/>告曰：“婆希，汝非罗汉，亦未登罗汉果位。汝既无罗汉 <lb ed="ZW" n="0052a20"/>行，亦无修罗汉道之行。”婆希问道：“现前谁是人天界之 <lb ed="ZW" n="0052a21"/>阿罗汉？谁是修证罗汉道者？”天神答曰：“北方邦国有 <lb ed="ZW" n="0052a22"/><name role="" type="person">舍卫城</name>，那裡有成正<persName>等正觉</persName>的阿罗汉。婆希，那位<persName>佛</persName>世 <lb ed="ZW" n="0052a23"/>尊还讲说修成阿罗汉之正法。”</p> <lb ed="ZW" n="0052a24"/><p xml:id="pZW05p0052a2401">尔时婆希为天神所动，即刻从苏帕拉卡出发；仅一 <lb ed="ZW" n="0052a25"/>夜时间，便经过一切必经之地，到达<name role="" type="person">舍卫城</name>祇树<name role="" type="person">给孤独</name> <lb ed="ZW" n="0052a26"/>精舍。尔时，诸比丘正在野外经行，婆希即到诸比丘处 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0053a" n="0053a"/> <lb ed="ZW" n="0053a01"/>向诸比丘询问：“大德，那位<persName>薄伽梵</persName>･阿罗汉･三藐三菩提 <lb ed="ZW" n="0053a02"/>现在何处？我甚想拜谒那位<persName>薄伽梵</persName>･阿罗汉･三藐三菩 <lb ed="ZW" n="0053a03"/>提。”诸比丘答曰：“婆希，<persName>世尊</persName>已入城托钵。”</p> <lb ed="ZW" n="0053a04"/><p xml:id="pZW05p0053a0401">婆希即刻離开祇园，入<name role="" type="person">舍卫城</name>，见<persName>世尊</persName>托钵乞食，遊 <lb ed="ZW" n="0053a05"/>行于城内。见<persName>世尊</persName>可亲可敬，诸根寂静，精神平和，自摄 <lb ed="ZW" n="0053a06"/>自护，威仪妙好，一大龙象。如是见已，近至<persName>佛</persName>处，头面 <lb ed="ZW" n="0053a07"/>礼足而白<persName>佛</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，请为我说法；<persName>善逝</persName>，请为我说 <lb ed="ZW" n="0053a08"/>长远利益安乐之法。”</p> <lb ed="ZW" n="0053a09"/><p xml:id="pZW05p0053a0901">婆希如是说已，<persName>世尊</persName>告言：“婆希，此非宜时，以入城 <lb ed="ZW" n="0053a10"/>乞食故。”婆希再告<persName>佛</persName>言：“大德，<persName>世尊</persName>有命难或我有命难 <lb ed="ZW" n="0053a11"/>实为难知。大德<persName>世尊</persName>，请为我说法；<persName>善逝</persName>，请为我说长远 <lb ed="ZW" n="0053a12"/>利益安乐之法。”<persName>世尊</persName>再次告言：“婆希，此非宜时，以入 <lb ed="ZW" n="0053a13"/>城乞食故。”婆希三告<persName>佛</persName>言：“大德，<persName>世尊</persName>有命难或我有命 <lb ed="ZW" n="0053a14"/>难实为难知。大德<persName>世尊</persName>，请为我说法；<persName>善逝</persName>，请为我说长 <lb ed="ZW" n="0053a15"/>远利益安乐之法。”</p> <lb ed="ZW" n="0053a16"/><p xml:id="pZW05p0053a1601">尔时，<persName>世尊</persName>说道：“婆希，汝当学此法：见唯是见，闻 <lb ed="ZW" n="0053a17"/>唯是闻，知唯是知，想唯是想。婆希，此为汝当学之法。 <lb ed="ZW" n="0053a18"/>婆希，汝能于见时，唯是见；于闻时，唯是闻；于知时，唯 <lb ed="ZW" n="0053a19"/>是知；于想时，唯是想。如是，汝可无贪无执；汝既无贪 <lb ed="ZW" n="0053a20"/>无执，汝于此世便无再生；于下世，于此世及下世皆无再 <lb ed="ZW" n="0053a21"/>生。此即是苦尽。”</p> <lb ed="ZW" n="0053a22"/><p xml:id="pZW05p0053a2201">婆希听<persName>世尊</persName>简短说教，执著顿消，诸漏尽断，心得解 <lb ed="ZW" n="0053a23"/>脱。</p> <lb ed="ZW" n="0053a24"/><p xml:id="pZW05p0053a2401">尔时<persName>世尊</persName>向婆希说此简短教法已，便自離去。</p> <lb ed="ZW" n="0053a25"/><p xml:id="pZW05p0053a2501"><persName>世尊</persName>離去未久，有一带犊母牛，将婆希觝死于地。</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0054a" n="0054a"/> <lb ed="ZW" n="0054a01"/><p xml:id="pZW05p0054a0101">时<persName>世尊</persName>在捨卫城托钵，得食用斋已，与比丘众離城 <lb ed="ZW" n="0054a02"/>回返，于途中见婆希已死。既见，即告众比丘曰：“汝等 <lb ed="ZW" n="0054a03"/>将婆希屍体安放榻上运去荼毘，建塔供奉。诸比丘，此死 <lb ed="ZW" n="0054a04"/>者是一位梵行者。”众比丘答曰：“如是，<persName>世尊</persName>。”众比丘 <lb ed="ZW" n="0054a05"/>遵嘱将婆希屍体安放榻上，运去荼毘，幷造塔後，回禀世 <lb ed="ZW" n="0054a06"/>尊，行礼已毕，坐在一旁。坐已，即问<persName>世尊</persName>：“大德，婆希 <lb ed="ZW" n="0054a07"/>屍体已经火化，幷已建塔；但不知他有何德行，来世又将 <lb ed="ZW" n="0054a08"/>如何。”<persName>佛</persName>曰：“诸比丘，婆希是一位贤者，曾依圣法而行， <lb ed="ZW" n="0054a09"/>幷未以问法而恼难于我。诸比丘，婆希已入涅槃。”</p> <lb ed="ZW" n="0054a10"/><p xml:id="pZW05p0054a1001"><persName>世尊</persName>如是说已，即兴出此偈陀：</p> <lb ed="ZW" n="0054a11"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0054a1101"><l>涅槃境界中，</l><l>无地水火风；</l> <lb ed="ZW" n="0054a12"/><l>无日月星光，</l><l>无暗亦无明。</l> <lb ed="ZW" n="0054a13"/><l>婆罗门牟尼，</l><l>以智自觉醒；</l> <lb ed="ZW" n="0054a14"/><l>離色離无色，</l><l>離乐離苦痛。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0054a15"/> <lb ed="ZW" n="0054a16"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">本品总摄</cb:mulu><p xml:id="pZW05p0054a1601" rend="text-right">第一品、菩提品终</p> <lb ed="ZW" n="0054a17"/><p xml:id="pZW05p0054a1701">本品总摄十经：一菩提经一，二菩提经二，三菩提经 <lb ed="ZW" n="0054a18"/>三，四<name role="" type="person">尼拘律</name>经，五长老经，六迦葉经，七巴瓦经，八战勝 <lb ed="ZW" n="0054a19"/>经，九螺发经，十婆希经。</p></cb:div></cb:div> <lb ed="ZW" n="0054a20"/> <lb ed="ZW" n="0054a21"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">二、目真邻陀品</cb:mulu><head>第二品、目真邻陀品</head> <lb ed="ZW" n="0054a22"/> <lb ed="ZW" n="0054a23"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一、目真邻陀经</cb:mulu><head>一、目真邻陀经</head> <lb ed="ZW" n="0054a24"/><p xml:id="pZW05p0054a2401">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>初成正觉，在<name role="" type="person">优楼频</name>螺地区尼 <lb ed="ZW" n="0054a25"/>连禅河畔目真邻陀树下住。尔时，<persName>世尊</persName>七日单跏趺坐， <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0055a" n="0055a"/> <lb ed="ZW" n="0055a01"/>享解脱之乐。七日已，非时雲起，大雨突降，寒风来侵， <lb ed="ZW" n="0055a02"/>持续七日。时目真邻陀龙王从其居处来至<persName>佛</persName>所，以身绕 <lb ed="ZW" n="0055a03"/><persName>佛</persName>，七褈卷之；骧首张颈，覆护<persName>佛</persName>顶。龙王自念言：“寒气 <lb ed="ZW" n="0055a04"/>莫侵<persName>世尊</persName>，暑气莫侵<persName>世尊</persName>；蝇、蚊、热风、爬虫莫侵<persName>世尊</persName>。” <lb ed="ZW" n="0055a05"/>如是经七日，<persName>世尊</persName>始从定起。</p> <lb ed="ZW" n="0055a06"/><p xml:id="pZW05p0055a0601">尔时目真邻陀龙王知天晴无雲，乃解卷体；龙身消 <lb ed="ZW" n="0055a07"/>失，化为靑年，立于<persName>佛</persName>前，合掌礼拜。</p> <lb ed="ZW" n="0055a08"/><p xml:id="pZW05p0055a0801">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，即兴说此偈陀：</p> <lb ed="ZW" n="0055a09"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0055a0901"><l>居静是快乐，</l><l>知法是快乐，</l> <lb ed="ZW" n="0055a10"/><l>无嗔是快乐，</l><l>愍生是快乐。</l> <lb ed="ZW" n="0055a11"/><l>无欲是快乐，</l><l>于世无贪著；</l> <lb ed="ZW" n="0055a12"/><l>调伏我慢者，</l><l>是为最上乐。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0055a13"/> <lb ed="ZW" n="0055a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">二、王经</cb:mulu><head>二、王经</head> <lb ed="ZW" n="0055a15"/><p xml:id="pZW05p0055a1501">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0055a16"/>尔时，诸比丘托钵已回，饭食已毕，于堂室集坐闲叙：“摩 <lb ed="ZW" n="0055a17"/>揭陀国赛尼亚･频婆娑罗王与憍萨罗国波斯匿王相比， <lb ed="ZW" n="0055a18"/>谁多财物，谁多用品，谁多宝藏，谁多疆土，谁多车乘，谁 <lb ed="ZW" n="0055a19"/>多军力，谁多神通，谁多威武？”诸比丘众如是谈论，未有 <lb ed="ZW" n="0055a20"/>终止。</p> <lb ed="ZW" n="0055a21"/><p xml:id="pZW05p0055a2101">尔时已近黄昏，<persName>世尊</persName>从定起坐，来至堂室，敷座而 <lb ed="ZW" n="0055a22"/>坐，问比丘众：“诸比丘堂室集坐，有何言论？汝等谈论 <lb ed="ZW" n="0055a23"/>未终之事是何等事？”比丘众白<persName>佛</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，我等托 <lb ed="ZW" n="0055a24"/>钵已回，饭食已毕，堂室集坐，闲话谈叙：<name role="" type="person">摩揭陀国</name>王赛 <lb ed="ZW" n="0055a25"/>尼亚･频婆娑罗王与憍萨罗国波斯匿王相比，谁多财物， <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0056a" n="0056a"/> <lb ed="ZW" n="0056a01"/>谁多用品，谁多宝藏，谁多疆土，谁多车乘，谁多军力，谁 <lb ed="ZW" n="0056a02"/>多神通，谁多威武。未终之时，<persName>世尊</persName>至此”。<persName>世尊</persName>曰：“诸 <lb ed="ZW" n="0056a03"/>比丘，族姓子虔诚出家，加入僧团，如是谈论，实不应该。 <lb ed="ZW" n="0056a04"/>诸比丘，汝等集坐一处，当做之事有二，一是谈说法事， <lb ed="ZW" n="0056a05"/>二是保持圣洁，沉默不语”。</p> <lb ed="ZW" n="0056a06"/><p xml:id="pZW05p0056a0601"><persName>世尊</persName>如是说已，即兴说此偈陀：</p> <lb ed="ZW" n="0056a07"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0056a0701"><l>人间和天上，</l><l>有乐有美妙；</l> <lb ed="ZW" n="0056a08"/><l>比起涅槃乐，</l><l>微小不足道。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0056a09"/> <lb ed="ZW" n="0056a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三、杖经</cb:mulu><head>三、杖经</head> <lb ed="ZW" n="0056a11"/><p xml:id="pZW05p0056a1101">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0056a12"/>尔时，在<name role="" type="person">舍卫城</name>与<name role="" type="person">祇陀林</name>之间，童众以杖击蛇。时在朝 <lb ed="ZW" n="0056a13"/>时，<persName>世尊</persName>著衣持钵，往捨卫城乞食。于<name role="" type="person">舍卫城</name>与<name role="" type="person">祇陀林</name> <lb ed="ZW" n="0056a14"/>间见童众以杖击蛇。</p> <lb ed="ZW" n="0056a15"/><p xml:id="pZW05p0056a1501">尔时<persName>世尊</persName>，如是见已，即兴说此偈陀：</p> <lb ed="ZW" n="0056a16"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0056a1601"><l>一切众生灵，</l><l>悉皆喜安康；</l> <lb ed="ZW" n="0056a17"/><l>有人自寻乐，</l><l>击生以棍杖；</l> <lb ed="ZW" n="0056a18"/><l>斯人于来世，</l><l>必无安乐享。</l> <lb ed="ZW" n="0056a19"/><l>一切众生灵，</l><l>悉皆喜安康；</l> <lb ed="ZW" n="0056a20"/><l>有人自寻乐，</l><l>不欺不他伤；</l> <lb ed="ZW" n="0056a21"/><l>斯人于来世，</l><l>必有安乐享。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0056a22"/> <lb ed="ZW" n="0056a23"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">四、供养经</cb:mulu><head>四、供养经</head> <lb ed="ZW" n="0056a24"/><p xml:id="pZW05p0056a2401">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name>祇<name role="" type="person">给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0056a25"/>尔时<persName>世尊</persName>受人供养，受人尊重；得衣物饮食、卧具、药品 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0057a" n="0057a"/> <lb ed="ZW" n="0057a01"/>及种种什物。僧团众比丘亦受人供养，受人尊重；得衣 <lb ed="ZW" n="0057a02"/>物饮食、卧具、药品及种种什物。而诸外道不受人供养， <lb ed="ZW" n="0057a03"/>不受人尊重；不得衣物饮食、卧具、药品及种种什物。彼 <lb ed="ZW" n="0057a04"/>等不能安忍于<persName>世尊</persName>及众比丘得诸供养；于村莊、森林见 <lb ed="ZW" n="0057a05"/>诸比丘，即责难、辱骂，语言低级粗俗。时诸比丘即往<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0057a06"/>所，行礼已毕，坐于一旁，白<persName>世尊</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，当今之 <lb ed="ZW" n="0057a07"/>世，<persName>世尊</persName>受人供养，受人尊重；得衣物饮食、卧具、药品及 <lb ed="ZW" n="0057a08"/>种种什物。僧团众比丘亦受人供养，受人尊重；得衣物 <lb ed="ZW" n="0057a09"/>饮食、卧具、药品及种种什物。而诸外道不受人供养，不 <lb ed="ZW" n="0057a10"/>受人尊重；不得衣物饮食、卧具、药品及种种什物。彼等 <lb ed="ZW" n="0057a11"/>不能安忍于<persName>世尊</persName>及众比丘得诸供养；于村莊、森林见诸 <lb ed="ZW" n="0057a12"/>比丘，即责难、辱骂，语言低级粗俗。”</p> <lb ed="ZW" n="0057a13"/><p xml:id="pZW05p0057a1301">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，即兴说此偈陀：</p> <lb ed="ZW" n="0057a14"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0057a1401"><l>居于村林中，</l><l>无有乐与苦；</l> <lb ed="ZW" n="0057a15"/><l>于己于他人，</l><l>苦乐皆缘“触”；</l> <lb ed="ZW" n="0057a16"/><l>“触”因有“取”蕴，</l><l>无“蕴”何有“触”。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0057a17"/> <lb ed="ZW" n="0057a18"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">五、居士经</cb:mulu><head>五、居士经</head> <lb ed="ZW" n="0057a19"/><p xml:id="pZW05p0057a1901">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0057a20"/>尔时，伊茶那格拉居士因事入<name role="" type="person">舍卫城</name>。居士在<name role="" type="person">舍卫城</name>事 <lb ed="ZW" n="0057a21"/>毕，来至<persName>佛</persName>所，礼<persName>佛</persName>已毕，站立一旁。<persName>世尊</persName>问曰：“汝已久 <lb ed="ZW" n="0057a22"/>欲来此。”居士白<persName>佛</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，我思念来此见<persName>佛</persName>时日 <lb ed="ZW" n="0057a23"/>已久，只因事务缠身，未能早来。”</p> <lb ed="ZW" n="0057a24"/><p xml:id="pZW05p0057a2401">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，即兴说此偈陀：</p> <lb ed="ZW" n="0057a25"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0057a2501"><l>知法多闻者，</l><l>安乐无烦恼；</l> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0058a" n="0058a"/> <lb ed="ZW" n="0058a01"/><l>有苦有难者，</l><l>当去多关照；</l> <lb ed="ZW" n="0058a02"/><l>人与人之间，</l><l>相爱互友好。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0058a03"/> <lb ed="ZW" n="0058a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六、孕妇经</cb:mulu><head>六、孕妇经</head> <lb ed="ZW" n="0058a05"/><p xml:id="pZW05p0058a0501">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0058a06"/>尔时，一外道之年轻妻子怀孕临产。时妻对夫言：“婆罗 <lb ed="ZW" n="0058a07"/>门，去取油来，以助我产。”外道闻言答曰：“我从何处可 <lb ed="ZW" n="0058a08"/>取油来？”妻再对夫言：“去，婆罗门，取些油来，以助我 <lb ed="ZW" n="0058a09"/>产。”外道再次答曰：“我从何处可取油来？”外道妻三次 <lb ed="ZW" n="0058a10"/>对外道言：“你去，婆罗门，取些油来，以助我产。”</p> <lb ed="ZW" n="0058a11"/><p xml:id="pZW05p0058a1101">尔时，憍萨国波斯匿王之库房中奶油酥油 <lb ed="ZW" n="0058a12"/>等各种油类十分充足，可供沙门、婆罗门敞开食用，唯不准带出。 <lb ed="ZW" n="0058a13"/>尔时外道心想：“波斯匿王库中奶油酥油等各种油类十 <lb ed="ZW" n="0058a14"/>分充足，可供沙门、婆罗门敞开食用，唯不准带出。我何 <lb ed="ZW" n="0058a15"/>不到波斯匿王库中侭量足饮，回家後呕出，可助妻产。”</p> <lb ed="ZW" n="0058a16"/><p xml:id="pZW05p0058a1601">时外道来到波斯匿王库中，足饮其油；急回家中，但 <lb ed="ZW" n="0058a17"/>不能呕出，亦不能泻下，痛苦难熬，满地翻滚。尔时<persName>世尊</persName> <lb ed="ZW" n="0058a18"/>于晨时著衣持钵，入<name role="" type="person">舍卫城</name>乞食，见彼婆罗门痛苦难熬， <lb ed="ZW" n="0058a19"/>满地翻滚。尔时<persName>世尊</persName>，如是见已，即兴说此偈陀：</p> <lb ed="ZW" n="0058a20"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0058a2001"><l>无贪无欲者，</l><l>安乐无烦恼；</l> <lb ed="ZW" n="0058a21"/><l>得道漏尽者，</l><l>自然无贪著。</l> <lb ed="ZW" n="0058a22"/><l>人与人之间，</l><l>相爱互友好。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0058a23"/> <lb ed="ZW" n="0058a24"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七、独子经</cb:mulu><head>七、独子经</head> <lb ed="ZW" n="0058a25"/><p xml:id="pZW05p0058a2501">如是我闻：<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。时一居 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0059a" n="0059a"/> <lb ed="ZW" n="0059a01"/>士有一独生子，可亲可爱，却遭夭亡。时众多居士身著 <lb ed="ZW" n="0059a02"/>湿衣，头有湿发，正午时分来至<persName>佛</persName>所。既至，礼拜<persName>世尊</persName>， <lb ed="ZW" n="0059a03"/>站立一旁。<persName>佛</persName>问诸居士曰：“诸位居士湿衣湿发，于此中 <lb ed="ZW" n="0059a04"/>午，来此为何？”</p> <lb ed="ZW" n="0059a05"/><p xml:id="pZW05p0059a0501">彼居士即白<persName>佛</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，我之独子可亲可爱， <lb ed="ZW" n="0059a06"/>却遭夭亡。以是之故，我等湿衣湿发，于此午时来此。”</p> <lb ed="ZW" n="0059a07"/><p xml:id="pZW05p0059a0701">尔时，<persName>世尊</persName>听已，即兴说此偈陀：</p> <lb ed="ZW" n="0059a08"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0059a0801"><l>众人众天神，</l><l>贪恋可爱相；</l> <lb ed="ZW" n="0059a09"/><l>遭难受痛苦，</l><l>受制于阎王。</l> <lb ed="ZW" n="0059a10"/><l>昼夜不放逸，</l><l>捨弃可爱相；</l> <lb ed="ZW" n="0059a11"/><l>可除贪之根，</l><l>不上阎王当。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0059a12"/> <lb ed="ZW" n="0059a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八、苏波婆沙经</cb:mulu><head>八、苏波婆沙经</head> <lb ed="ZW" n="0059a14"/><p xml:id="pZW05p0059a1401">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在军迪亚城军达沓那林住。 <lb ed="ZW" n="0059a15"/>尔时拘利耶国王女苏波婆沙怀孕七年，难产七日，痛苦 <lb ed="ZW" n="0059a16"/>难熬，而以三念，得以安忍：念<persName>世尊</persName><persName>正遍知</persName>说法灭苦；念 <lb ed="ZW" n="0059a17"/><persName>世尊</persName>声闻弟子行为妙好，拔除此苦；念涅槃没有这般痛 <lb ed="ZW" n="0059a18"/>苦，只有最上安乐。</p> <lb ed="ZW" n="0059a19"/><p xml:id="pZW05p0059a1901">苏波婆沙公主告其夫言：“夫君请往<persName>佛</persName>所，顶礼<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0059a20"/>足，如我所说白<persName>佛</persName>，祝<persName>世尊</persName>无病无灾，轻安健康。‘大德 <lb ed="ZW" n="0059a21"/><persName>世尊</persName>，拘利耶国王女苏波婆沙怀胎七载，难产七日，痛苦 <lb ed="ZW" n="0059a22"/>难熬，而以三念得以安忍：念<persName>世尊</persName><persName>正遍知</persName>说法灭苦；念世 <lb ed="ZW" n="0059a23"/>尊声闻弟子行为妙好，拔除此苦；念涅槃没有这般痛苦， <lb ed="ZW" n="0059a24"/>只有最上安乐。’”</p> <lb ed="ZW" n="0059a25"/><p xml:id="pZW05p0059a2501">拘利耶王子依苏波婆沙公主所嘱，往见<persName>佛陀</persName>。既到 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0060a" n="0060a"/> <lb ed="ZW" n="0060a01"/><persName>佛</persName>所，行礼已毕，坐于一旁，白<persName>世尊</persName>道：“大德，拘利耶王 <lb ed="ZW" n="0060a02"/>女苏波婆沙公主顶礼<persName>佛</persName>足，祝<persName>世尊</persName>无病无灾，轻安健康。 <lb ed="ZW" n="0060a03"/>苏波婆沙怀胎七载，难产七日，痛苦难熬；而以三念，得 <lb ed="ZW" n="0060a04"/>以安忍：念<persName>世尊</persName><persName>正遍知</persName>说法灭苦；念<persName>世尊</persName>声闻弟子行为 <lb ed="ZW" n="0060a05"/>妙好，拔除此苦；念涅槃没有这般痛苦，只有最上安乐。”</p> <lb ed="ZW" n="0060a06"/><p xml:id="pZW05p0060a0601"><persName>世尊</persName>答言：“祝拘利耶王女苏波婆沙安乐无恙，无诸 <lb ed="ZW" n="0060a07"/>痛苦，产出无病婴儿。”<persName>世尊</persName>说已，拘利耶王女苏波婆沙 <lb ed="ZW" n="0060a08"/>即安乐无恙，产出无病婴儿。</p> <lb ed="ZW" n="0060a09"/><p xml:id="pZW05p0060a0901">拘利耶王子闻听<persName>佛</persName>语，欢喜信受，从座而起，向<persName>世尊</persName> <lb ed="ZW" n="0060a10"/>行右绕之礼，礼已，回到王宫。既回，见拘利耶王女苏波 <lb ed="ZW" n="0060a11"/>婆沙安乐无恙，已生出一无病婴儿。既见，即生此念： <lb ed="ZW" n="0060a12"/>“拘利耶王女应<persName>佛</persName>之言，康安无恙，产出婴儿。<persName>如来</persName>真有 <lb ed="ZW" n="0060a13"/>大神通，大威力，真奇妙无比。”王子心满意足，兴高采 <lb ed="ZW" n="0060a14"/>烈。</p> <lb ed="ZW" n="0060a15"/><p xml:id="pZW05p0060a1501">于时苏波婆沙对夫言道：“王子请来，请去<persName>世尊</persName>所， <lb ed="ZW" n="0060a16"/>代我顶礼<persName>佛</persName>足，禀报<persName>世尊</persName>：‘拘利耶王女苏波婆沙怀胎七 <lb ed="ZW" n="0060a17"/>载，难产七日；现已产出一无病婴儿。她欲设七日之斋 <lb ed="ZW" n="0060a18"/>饭，供养<persName>世尊</persName>及僧众；敬请<persName>世尊</persName>及僧众受此斋供。’”</p> <lb ed="ZW" n="0060a19"/><p xml:id="pZW05p0060a1901">拘利耶王子遵拘利耶王女苏波婆沙之嘱，来至<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0060a20"/>所，施礼已毕，坐于一旁，白<persName>世尊</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，拘利耶 <lb ed="ZW" n="0060a21"/>王女苏波婆沙顶礼<persName>佛</persName>足。拘利耶王女怀胎七载，难产七 <lb ed="ZW" n="0060a22"/>日；现安好无恙，已产下一无病婴儿。她欲设七日斋，供 <lb ed="ZW" n="0060a23"/><persName>世尊</persName>及僧众。恭请<persName>世尊</persName>接受拘利耶王女苏波婆沙之 <lb ed="ZW" n="0060a24"/>请。”时有一居士，已确定次日向<persName>佛</persName>及僧众供斋。此居士 <lb ed="ZW" n="0060a25"/>乃<name role="" type="person">大目犍连</name>尊者之供养人。于是<persName>世尊</persName>对目犍连曰：“目 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0061a" n="0061a"/> <lb ed="ZW" n="0061a01"/>犍连，汝来！去那居士住所对他说：‘寿者，拘利耶王女 <lb ed="ZW" n="0061a02"/>苏波婆沙怀胎七载，难产七日，现已安好无恙，产一无病 <lb ed="ZW" n="0061a03"/>婴儿。她欲设七日之斋，供<persName>佛</persName>及僧。现当随她供斋之 <lb ed="ZW" n="0061a04"/>愿，汝其後可办。’那居士是汝之供养人。”</p> <lb ed="ZW" n="0061a05"/><p xml:id="pZW05p0061a0501">“如是<persName>世尊</persName>！”<name role="" type="person">大目犍连</name>遵嘱到居士所，而告之曰： <lb ed="ZW" n="0061a06"/>“寿者，拘利耶王女苏波婆沙怀胎七载，难产七日，现她 <lb ed="ZW" n="0061a07"/>安好无恙，产一无病健儿。她欲设七日之斋，供<persName>佛</persName>及僧。 <lb ed="ZW" n="0061a08"/>现当随她供斋之愿，汝其後可办。”居士言：“若<name role="" type="person">大目犍连</name> <lb ed="ZW" n="0061a09"/>尊者答应护我财、命、信，拘利耶王女苏波婆沙可先供七 <lb ed="ZW" n="0061a10"/>日之斋，我可在後。”<name role="" type="person">大目犍连</name>言：“我是汝财、命两项之 <lb ed="ZW" n="0061a11"/>护者；至于‘信’，汝当自护。”居士言：“<name role="" type="person">大目犍连</name>尊者是 <lb ed="ZW" n="0061a12"/>我财、命两项护者；拘利耶王女苏波婆沙亦当先设七日 <lb ed="ZW" n="0061a13"/>斋，我可在後。”</p> <lb ed="ZW" n="0061a14"/><p xml:id="pZW05p0061a1401">时<name role="" type="person">大目犍连</name>尊者告居士已，回至<persName>佛</persName>所而白<persName>世尊</persName>曰： <lb ed="ZW" n="0061a15"/>“大德<persName>世尊</persName>，我已告予居士，拘利耶王女苏波婆沙可供七 <lb ed="ZW" n="0061a16"/>日之斋，彼可後办。”</p> <lb ed="ZW" n="0061a17"/><p xml:id="pZW05p0061a1701">尔时，拘利耶王女苏波婆沙自做甘美嚼食，请<persName>佛</persName>及 <lb ed="ZW" n="0061a18"/>僧众食用，尽于七日；幷令婴儿礼拜<persName>世尊</persName>及僧众。</p> <lb ed="ZW" n="0061a19"/><p xml:id="pZW05p0061a1901">时舍利弗尊者问此儿曰：“孩儿，汝安好否？有无病 <lb ed="ZW" n="0061a20"/>苦？”孩儿答言：“舍利弗尊者，我何能安好？何能无苦？ <lb ed="ZW" n="0061a21"/>我在血盆中达七年之久！”</p> <lb ed="ZW" n="0061a22"/><p xml:id="pZW05p0061a2201">时拘利耶王女苏波婆沙甚是喜悦，心想：“我儿已能 <lb ed="ZW" n="0061a23"/>与尊者谈话！”</p> <lb ed="ZW" n="0061a24"/><p xml:id="pZW05p0061a2401">尔时，<persName>世尊</persName>见拘利耶王女苏波婆沙喜悦欢快，问到： <lb ed="ZW" n="0061a25"/>“苏波婆沙，汝还想再得如是儿否？”苏波婆沙答曰：“世 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0062a" n="0062a"/> <lb ed="ZW" n="0062a01"/>尊，我还想再得七如是儿。”</p> <lb ed="ZW" n="0062a02"/><p xml:id="pZW05p0062a0201">尔时<persName>世尊</persName>，听得此言，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0062a03"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0062a0301"><l>苦事以为乐，</l><l>悲事以为喜；</l> <lb ed="ZW" n="0062a04"/><l>为何混如是，</l><l>祇缘人放逸。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0062a05"/> <lb ed="ZW" n="0062a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九、<name role="" type="person">毘舍佉</name>经</cb:mulu><head>九、<name role="" type="person">毘舍佉</name>经</head> <lb ed="ZW" n="0062a07"/><p xml:id="pZW05p0062a0701">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name>东园弥伽罗母讲堂 <lb ed="ZW" n="0062a08"/>住。时弥伽罗母<name role="" type="person">毘舍佉</name>有事求憍萨罗国王波斯匿办理， <lb ed="ZW" n="0062a09"/>而憍萨罗国王波斯匿未能依从。于是弥伽罗母<name role="" type="person">毘舍佉</name> <lb ed="ZW" n="0062a10"/>于中午时分来至<persName>佛</persName>所，礼<persName>世尊</persName>已，坐于一旁。时<persName>世尊</persName>问 <lb ed="ZW" n="0062a11"/>曰：“<name role="" type="person">毘舍佉</name>，汝于此中午时分，从何处来此？”<name role="" type="person">毘舍佉</name>答 <lb ed="ZW" n="0062a12"/>言：“大德<persName>世尊</persName>，我有事请求憍萨罗国王波斯匿办理，而 <lb ed="ZW" n="0062a13"/>波斯匿未能依我之愿。”</p> <lb ed="ZW" n="0062a14"/><p xml:id="pZW05p0062a1401">尔时<persName>世尊</persName>，如是听已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0062a15"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0062a1501"><l>他人权高已生苦，</l><l>众生富贵方为乐；</l> <lb ed="ZW" n="0062a16"/><l>有贪有求必有悲，</l><l>烦恼结缚难摆脱。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0062a17"/> <lb ed="ZW" n="0062a18"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">十、跋提耶经</cb:mulu><head>十、跋提耶经</head> <lb ed="ZW" n="0062a19"/><p xml:id="pZW05p0062a1901">如是我闻：一时，<persName>佛</persName>在阿努比耶城芒果林住。时有 <lb ed="ZW" n="0062a20"/>卡利瞿陀王之子跋提耶者，或在林中，或在树下，或在虚 <lb ed="ZW" n="0062a21"/>室，常自发感兴：“快哉！快哉”！时比丘众或在林中，或 <lb ed="ZW" n="0062a22"/>在树下，或在虚室，常闻听卡利瞿陀王之子跋提耶发此 <lb ed="ZW" n="0062a23"/>感兴。比丘众想：“卡利瞿陀王之子跋提耶虽已出家，但 <lb ed="ZW" n="0062a24"/>定是不喜梵行，常忆昔日在家之乐；故而或在林中，或在 <lb ed="ZW" n="0062a25"/>树下，或在虚室常自发此感兴。”</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0063a" n="0063a"/> <lb ed="ZW" n="0063a01"/><p xml:id="pZW05p0063a0101">时比丘众即往<persName>佛</persName>所，施礼已毕，坐在一旁，白<persName>世尊</persName> <lb ed="ZW" n="0063a02"/>言：“大德，卡利瞿陀王子跋提耶或在林中，或在树下，或 <lb ed="ZW" n="0063a03"/>在虚室，常自发感兴：快哉！快哉！无疑，卡利瞿陀王子 <lb ed="ZW" n="0063a04"/>跋提耶肯定是不喜梵行，常忆昔日在家之乐，故常发此 <lb ed="ZW" n="0063a05"/>感兴。”</p> <lb ed="ZW" n="0063a06"/><p xml:id="pZW05p0063a0601">时<persName>世尊</persName>呼一比丘：“比丘汝来，去告跋提耶，如我言 <lb ed="ZW" n="0063a07"/>说，招他来此。”比丘应一声“如是<persName>世尊</persName>”，遵嘱而去。至 <lb ed="ZW" n="0063a08"/>卡利瞿陀王子跋提耶所，告曰：“跋提耶尊者，师招汝 <lb ed="ZW" n="0063a09"/>往。”卡利瞿陀王子跋提耶应一声“如是，尊者”，即往<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0063a10"/>所。既至，施礼已毕，坐在一旁。<persName>世尊</persName>问曰：“跋提耶，汝 <lb ed="ZW" n="0063a11"/>或在林中，或在树下，或在虚室，常自发感兴：快哉！快 <lb ed="ZW" n="0063a12"/>哉！果有此事？”跋提耶答曰：“如是，<persName>世尊</persName>。”<persName>世尊</persName>又问： <lb ed="ZW" n="0063a13"/>“跋提耶，汝或在林中，或在树下，或在虚室，为何经常发 <lb ed="ZW" n="0063a14"/>此感兴？”</p> <lb ed="ZW" n="0063a15"/><p xml:id="pZW05p0063a1501">跋提耶答曰：“大德<persName>世尊</persName>，从前居家治国之时，宫内 <lb ed="ZW" n="0063a16"/>宫外，皆有守备；城内城外，亦多护卫；国内国外，亦有防 <lb ed="ZW" n="0063a17"/>所。虽然如此，我亦是终日恐惧战慄，惊悸不安；而今我 <lb ed="ZW" n="0063a18"/>独居林中、树下、虚室，却无恐惧战慄，惊悸不安之感。 <lb ed="ZW" n="0063a19"/>少欲知足，心同遊鹿。故而我或在林中，或在树下，或在 <lb ed="ZW" n="0063a20"/>虚室，常自发感兴：快哉！快哉！”</p> <lb ed="ZW" n="0063a21"/><p xml:id="pZW05p0063a2101">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0063a22"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0063a2201"><l>心中无嗔怒，</l><l>超越祸与福；</l> <lb ed="ZW" n="0063a23"/><l>如此无忧者，</l><l>天神难目睹。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0063a24"/> <lb ed="ZW" n="0063a25"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">本品总摄</cb:mulu><p xml:id="pZW05p0063a2501" rend="text-right">第二品、目真邻陀品终</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0064a" n="0064a"/> <lb ed="ZW" n="0064a01"/><p xml:id="pZW05p0064a0101">本品总摄十经：一目真邻陀经，二王经，三杖经，四 <lb ed="ZW" n="0064a02"/>供养经，五居士经，六孕妇经，七独子经，八苏波婆沙经， <lb ed="ZW" n="0064a03"/>九<name role="" type="person">毘舍佉</name>经，十跋提耶经。</p></cb:div></cb:div> <lb ed="ZW" n="0064a04"/> <lb ed="ZW" n="0064a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">三、难陀品</cb:mulu><head>第三品、难陀品</head> <lb ed="ZW" n="0064a06"/> <lb ed="ZW" n="0064a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一、业经</cb:mulu><head>一、业经</head> <lb ed="ZW" n="0064a08"/><p xml:id="pZW05p0064a0801">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0064a09"/>时有一比丘在離<persName>佛</persName>不远处，身体端直，结跏趺坐；忍夙业 <lb ed="ZW" n="0064a10"/>报，痛苦万分；正念正智，无畏而坐。<persName>世尊</persName>见此比丘于不 <lb ed="ZW" n="0064a11"/>远处，身体端直，结跏趺坐；忍夙业报，痛苦万分；正念正 <lb ed="ZW" n="0064a12"/>智，无畏而坐。</p> <lb ed="ZW" n="0064a13"/><p xml:id="pZW05p0064a1301"><persName>世尊</persName>如是见已，即兴自说：</p> <lb ed="ZW" n="0064a14"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0064a1401"><l>比丘消旧业，</l><l>震弹诸汚尘；</l> <lb ed="ZW" n="0064a15"/><l>去执向涅槃，</l><l>无须召唤人。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0064a16"/> <lb ed="ZW" n="0064a17"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">二、难陀经</cb:mulu><head>二、难陀经</head> <lb ed="ZW" n="0064a18"/><p xml:id="pZW05p0064a1801">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0064a19"/>时<persName>世尊</persName>之弟，姨母之子难陀尊者告知诸比丘曰：“诸位尊 <lb ed="ZW" n="0064a20"/>者，我不喜修持梵行，我将捨戒还俗。”时一比丘到<persName>世尊</persName> <lb ed="ZW" n="0064a21"/>所，礼<persName>世尊</persName>已，坐在一旁而白<persName>佛</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，<persName>世尊</persName>之 <lb ed="ZW" n="0064a22"/>弟，<persName>世尊</persName>姨母之子，难陀尊者对比丘众言：‘诸位尊者，我 <lb ed="ZW" n="0064a23"/>不喜修持梵行，我将捨戒还俗。’”</p> <lb ed="ZW" n="0064a24"/><p xml:id="pZW05p0064a2401">时<persName>世尊</persName>召一比丘：“比丘汝来，汝去召难陀比丘来 <lb ed="ZW" n="0064a25"/>此，对他说师召难陀。”比丘应声而去，至难陀所，告难陀 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0065a" n="0065a"/> <lb ed="ZW" n="0065a01"/>曰：“寿者难陀，师召汝去。”</p> <lb ed="ZW" n="0065a02"/><p xml:id="pZW05p0065a0201">难陀即至<persName>佛</persName>所，礼<persName>世尊</persName>已，坐在一旁。<persName>佛</persName>问难陀： <lb ed="ZW" n="0065a03"/>“闻汝曾告比丘众言：‘我不喜修持梵行，我将捨戒还 <lb ed="ZW" n="0065a04"/>俗。’是否果有其事？”难陀答言：“如是，<persName>世尊</persName>。”“难陀，汝 <lb ed="ZW" n="0065a05"/>因何不喜梵行，因何要捨戒还俗？”“<persName>世尊</persName>，我出家之时， <lb ed="ZW" n="0065a06"/>美女国色天香，垂发半梳，曾告我言：‘君当速归。’每念 <lb ed="ZW" n="0065a07"/>及此，便不愿修持梵行，想捨戒还俗。”</p> <lb ed="ZW" n="0065a08"/><p xml:id="pZW05p0065a0801">时<persName>世尊</persName>拉起难陀尊者，如壮士屈伸臂顷，从<name role="" type="person">祇陀林</name> <lb ed="ZW" n="0065a09"/>园到<name role="" type="person">忉利天</name>。</p> <lb ed="ZW" n="0065a10"/><p xml:id="pZW05p0065a1001">尔时，<name role="" type="person">忉利天</name>有五百天女，其大腿粉红如鸽足，侍奉 <lb ed="ZW" n="0065a11"/><name role="" type="person">帝释天</name>王。<persName>佛</persName>问难陀：“汝见此五百天女否？”难陀答言： <lb ed="ZW" n="0065a12"/>“如是，<persName>世尊</persName>。”</p> <lb ed="ZW" n="0065a13"/><p xml:id="pZW05p0065a1301">“难陀，汝有何感想？垂发半梳，国色天香与此五百 <lb ed="ZW" n="0065a14"/>天女相比，谁更美妙？谁更动人？”</p> <lb ed="ZW" n="0065a15"/><p xml:id="pZW05p0065a1501">“<persName>世尊</persName>，二者相比，垂发半梳，国色天香便如母猴一 <lb ed="ZW" n="0065a16"/>样醜陋不堪，不及天女之十六分之一，乃至十六分之一 <lb ed="ZW" n="0065a17"/>之十六分之一。二者岂可相提幷论？五百天女确实更 <lb ed="ZW" n="0065a18"/>加美妙，更加动人。”</p> <lb ed="ZW" n="0065a19"/><p xml:id="pZW05p0065a1901">“难陀，汝当喜爱教法，我可设法使汝得到五百天 <lb ed="ZW" n="0065a20"/>女，我可担保。”</p> <lb ed="ZW" n="0065a21"/><p xml:id="pZW05p0065a2101">“大德，<persName>世尊</persName>若能保证我得到五百天女，我自会随世 <lb ed="ZW" n="0065a22"/>尊修持梵行。”</p> <lb ed="ZW" n="0065a23"/><p xml:id="pZW05p0065a2301">时<persName>世尊</persName>又拉起难陀尊者，如壮士伸屈臂顷，从忉利 <lb ed="ZW" n="0065a24"/>天回到<name role="" type="person">祇陀林</name>园。</p> <lb ed="ZW" n="0065a25"/><p xml:id="pZW05p0065a2501">自此之後，诸比丘众皆闻知：“<persName>世尊</persName>之弟，姨母之子， <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0066a" n="0066a"/> <lb ed="ZW" n="0066a01"/>难陀尊者为得到天女而修持梵行，<persName>世尊</persName>幷已保证难陀得 <lb ed="ZW" n="0066a02"/>到五百天女。”比丘众中，难陀尊者之旧友开始称难陀为 <lb ed="ZW" n="0066a03"/>雇佣者、买来人。难陀尊者因被如此称呼而苦恼，而羞 <lb ed="ZW" n="0066a04"/>愧，于是避开僧众，独居静处；勇猛精进，断除烦恼，趋向 <lb ed="ZW" n="0066a05"/>涅槃。如此勤修梵行道业，不久证得罗汉果位，自知“生 <lb ed="ZW" n="0066a06"/>死已尽，梵行已立，所作已办，不受後有”。如是难陀尊 <lb ed="ZW" n="0066a07"/>者成为诸多阿罗中之一位阿罗汉。</p> <lb ed="ZW" n="0066a08"/><p xml:id="pZW05p0066a0801">时初夜已过，有一天神来到<persName>佛</persName>所；遍体光明，普照祇 <lb ed="ZW" n="0066a09"/>园。天神礼<persName>世尊</persName>已，站在一旁，白<persName>世尊</persName>言：“<persName>世尊</persName>之弟，姨 <lb ed="ZW" n="0066a10"/>母之子，难陀尊者诸漏已尽，已得无漏智果，以自慧力求 <lb ed="ZW" n="0066a11"/>得解脱。”<persName>世尊</persName>亦以己之智，得见难陀诸漏已尽，已得无 <lb ed="ZW" n="0066a12"/>漏智果，以自慧力求得解脱。</p> <lb ed="ZW" n="0066a13"/><p xml:id="pZW05p0066a1301">是夜分尽，难陀尊者往见<persName>世尊</persName>，礼<persName>世尊</persName>已，坐于一 <lb ed="ZW" n="0066a14"/>旁，而白<persName>世尊</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，<persName>世尊</persName>曾保我得五百天女。 <lb ed="ZW" n="0066a15"/><persName>世尊</persName>，今我请求解除此约。”<persName>世尊</persName>曰：“难陀，我已知汝心， <lb ed="ZW" n="0066a16"/>知汝已以自慧力，漏尽解脱。有一天神也已来告我。难 <lb ed="ZW" n="0066a17"/>陀，汝心既然已无取执，诸漏既已断尽，我们自可解除此 <lb ed="ZW" n="0066a18"/>约。”</p> <lb ed="ZW" n="0066a19"/><p xml:id="pZW05p0066a1901"><persName>世尊</persName>如是说已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0066a20"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0066a2001"><l>人若渡欲沼，</l><l>以及轮迴沼；</l> <lb ed="ZW" n="0066a21"/><l>拔除烦恼刺，</l><l>解脱无执著；</l> <lb ed="ZW" n="0066a22"/><l>如此之沙门，</l><l>苦乐无动摇。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0066a23"/> <lb ed="ZW" n="0066a24"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三、耶输阇经</cb:mulu><head>三、耶输阇经</head> <lb ed="ZW" n="0066a25"/><p xml:id="pZW05p0066a2501">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在捨卫城<name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0067a" n="0067a"/> <lb ed="ZW" n="0067a01"/>时有耶输阇等五百比丘到<name role="" type="person">舍卫城</name>来谒见<persName>世尊</persName>。诸外来 <lb ed="ZW" n="0067a02"/>比丘与住园比丘互相谈叙，共同敷设卧具，整理衣钵，声 <lb ed="ZW" n="0067a03"/>音甚大。尔时<persName>世尊</persName>问阿难：“阿难，何人如此高声喧闹？ <lb ed="ZW" n="0067a04"/>有如渔场上之渔夫一般？”阿难答曰：“<persName>世尊</persName>，此乃耶输阇 <lb ed="ZW" n="0067a05"/>等五百比丘来此谒见<persName>世尊</persName>，诸外来比丘与住园比丘互相 <lb ed="ZW" n="0067a06"/>谈叙，共同敷设卧具，整理衣钵，声音甚大。”<persName>世尊</persName>告曰： <lb ed="ZW" n="0067a07"/>“阿难，汝去召诸比丘来，说师欲召见。”“如是，<persName>世尊</persName>。”阿 <lb ed="ZW" n="0067a08"/>难应诺而去，到诸比丘处告言：“师召诸位尊者。”</p> <lb ed="ZW" n="0067a09"/><p xml:id="pZW05p0067a0901">诸比丘应<persName>佛</persName>之召，来到<persName>佛</persName>所，礼<persName>世尊</persName>已，坐于一旁。 <lb ed="ZW" n="0067a10"/><persName>世尊</persName>问曰：“诸比丘众，汝等为何大声喧闹，如渔场渔 <lb ed="ZW" n="0067a11"/>夫？”</p> <lb ed="ZW" n="0067a12"/><p xml:id="pZW05p0067a1201">耶输阇白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>，我等五百比丘来此谒见世 <lb ed="ZW" n="0067a13"/>尊，诸外来比丘与住园比丘互相谈叙，敷设卧具，整理衣 <lb ed="ZW" n="0067a14"/>钵，声音甚大。”</p> <lb ed="ZW" n="0067a15"/><p xml:id="pZW05p0067a1501"><persName>佛</persName>告诸比丘曰：“離开这裡，诸比丘！我当驱汝等远 <lb ed="ZW" n="0067a16"/>離，不准留住我处。”</p> <lb ed="ZW" n="0067a17"/><p xml:id="pZW05p0067a1701">“如是，<persName>世尊</persName>。”诸比丘应诺，即从座起，礼拜<persName>世尊</persName>，行 <lb ed="ZW" n="0067a18"/>右绕之礼；收起坐卧用具及衣钵，向<name role="" type="person">跋祇</name>遊去。至<name role="" type="person">跋祇</name> <lb ed="ZW" n="0067a19"/>国瓦古姆达河，逢雨季。即于河岸造茅棚安居。</p> <lb ed="ZW" n="0067a20"/><p xml:id="pZW05p0067a2001">时耶输阇召诸比丘曰：“诸寿者，<persName>世尊</persName>为使我等获 <lb ed="ZW" n="0067a21"/>益，同情我等，纔把我等驱开。故我等应知<persName>世尊</persName>寄我等 <lb ed="ZW" n="0067a22"/>之希望，我等应遵从行事。”</p> <lb ed="ZW" n="0067a23"/><p xml:id="pZW05p0067a2301">诸比丘应一声“如是，尊者”，便分散独居，精进而不 <lb ed="ZW" n="0067a24"/>放逸；断烦恼，趋涅槃。在此雨季安居期间，皆得三明。</p> <lb ed="ZW" n="0067a25"/><p xml:id="pZW05p0067a2501">时<persName>世尊</persName>住捨卫城已，向吠捨離遊去。至吠捨離，住 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0068a" n="0068a"/> <lb ed="ZW" n="0068a01"/>大林精舍。时<persName>世尊</persName>心中已知住阿古姆达河岸诸比丘情 <lb ed="ZW" n="0068a02"/>形，即告阿难曰：“阿难，瓦古姆达河岸住有诸比丘，那裡 <lb ed="ZW" n="0068a03"/>已有光向我。阿难，汝遣一使者去瓦古姆达河岸，告诸 <lb ed="ZW" n="0068a04"/>比丘，师有召请。”阿难应声“如是，<persName>世尊</persName>”。即去一比丘 <lb ed="ZW" n="0068a05"/>处，对该比丘曰：“寿者，汝去阿古姆达河岸比丘住处，对 <lb ed="ZW" n="0068a06"/>彼比丘言师欲召见。”比丘应声而去，弹指之间便到达瓦 <lb ed="ZW" n="0068a07"/>古姆达河岸诸比丘处，对诸比丘曰：“师召诸位尊者，师 <lb ed="ZW" n="0068a08"/>欲见诸位尊者。”“如是，尊者。”诸比丘应诺一声，即收拾 <lb ed="ZW" n="0068a09"/>坐卧具，整理衣钵，離开瓦古姆达河岸，弹指之间，来到 <lb ed="ZW" n="0068a10"/>大林精舍<persName>世尊</persName>住所。</p> <lb ed="ZW" n="0068a11"/><p xml:id="pZW05p0068a1101">尔时<persName>世尊</persName>入于不动三昧。诸比丘思忖<persName>世尊</persName>此时修 <lb ed="ZW" n="0068a12"/>住何处，得知<persName>世尊</persName>入于不动三昧时，便亦皆入于不动三 <lb ed="ZW" n="0068a13"/>昧。</p> <lb ed="ZW" n="0068a14"/><p xml:id="pZW05p0068a1401">至天黑以後，初夜已过，阿难双手合十，向<persName>世尊</persName>礼 <lb ed="ZW" n="0068a15"/>拜。然後披著袈裟，白<persName>世尊</persName>曰：“大德<persName>世尊</persName>，初夜已过，现 <lb ed="ZW" n="0068a16"/>已夜深；远来诸僧恭候已久，请<persName>世尊</persName>与之谈说。”</p> <lb ed="ZW" n="0068a17"/><p xml:id="pZW05p0068a1701">阿难如是白<persName>世尊</persName>已，<persName>世尊</persName>仍是默然不语。阿难再次 <lb ed="ZW" n="0068a18"/>双手合十，向<persName>世尊</persName>礼拜，白<persName>世尊</persName>曰：“大德<persName>世尊</persName>，初夜已 <lb ed="ZW" n="0068a19"/>过，现已夜深，远来诸僧恭候已久，请<persName>世尊</persName>与之谈说。”阿 <lb ed="ZW" n="0068a20"/>难白<persName>世尊</persName>已，<persName>世尊</persName>仍是默然。待天至黎明，旭日初陞，阿 <lb ed="ZW" n="0068a21"/>难即从座起，双手合十，擧过头顶，向<persName>佛</persName>行礼，幷白<persName>佛</persName>言： <lb ed="ZW" n="0068a22"/>“大德<persName>世尊</persName>，黑夜已过，天即黎明；远来比丘恭候已久，请 <lb ed="ZW" n="0068a23"/><persName>世尊</persName>与之谈说。”</p> <lb ed="ZW" n="0068a24"/><p xml:id="pZW05p0068a2401">尔时<persName>世尊</persName>，即出定坐起，告阿难曰：“阿难，汝若已 <lb ed="ZW" n="0068a25"/>知，当不至如此。阿难，我与五百比丘，已同入不动三 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0069a" n="0069a"/> <lb ed="ZW" n="0069a01"/>昧。”</p> <lb ed="ZW" n="0069a02"/><p xml:id="pZW05p0069a0201"><persName>世尊</persName>如是告已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0069a03"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0069a0301"><l>拔除贪之刺，</l><l>战勝辱暴缚；</l> <lb ed="ZW" n="0069a04"/><l>如山不动摇，</l><l>无论乐与苦。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0069a05"/> <lb ed="ZW" n="0069a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">四、舍利弗经</cb:mulu><head>四、舍利弗经</head> <lb ed="ZW" n="0069a07"/><p xml:id="pZW05p0069a0701">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在捨卫城<name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0069a08"/>时舍利弗尊者于距<persName>佛</persName>不远处结跏趺坐，上身端直，心入 <lb ed="ZW" n="0069a09"/>于定。时<persName>世尊</persName>见舍利弗于不远处结跏趺坐，上身端直， <lb ed="ZW" n="0069a10"/>心入于定。</p> <lb ed="ZW" n="0069a11"/><p xml:id="pZW05p0069a1101">尔时<persName>世尊</persName>，如是见已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0069a12"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0069a1201"><l>石山稳不动，</l><l>比丘亦应同；</l> <lb ed="ZW" n="0069a13"/><l>断除痴暗後，</l><l>如山稳不动。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0069a14"/> <lb ed="ZW" n="0069a15"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">五、拘律陀经</cb:mulu><head>五、拘律陀经</head> <lb ed="ZW" n="0069a16"/><p xml:id="pZW05p0069a1601">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0069a17"/>时<name role="" type="person">大目犍连</name>尊者在距<persName>佛</persName>不远处结跏趺坐，上身端直，内 <lb ed="ZW" n="0069a18"/>住正念。尔时<persName>世尊</persName>见<name role="" type="person">大目犍连</name>在不远处结跏趺坐，上身 <lb ed="ZW" n="0069a19"/>端直，内住正念。</p> <lb ed="ZW" n="0069a20"/><p xml:id="pZW05p0069a2001">尔时<persName>世尊</persName>，如是见已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0069a21"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0069a2101"><l>身住于正念，</l><l>常入于定中；</l> <lb ed="ZW" n="0069a22"/><l>守护诸触处，</l><l>涅槃自可证。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0069a23"/> <lb ed="ZW" n="0069a24"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六、毕陵迦经</cb:mulu><head>六、毕陵迦经</head> <lb ed="ZW" n="0069a25"/><p xml:id="pZW05p0069a2501">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">王舍城</name>竹林迦兰陀园住。 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0070a" n="0070a"/> <lb ed="ZW" n="0070a01"/>时有毕陵迦婆蹉尊者常呼比丘为“贱人”。时诸比丘往 <lb ed="ZW" n="0070a02"/>至<persName>佛</persName>所，礼拜已毕，坐于一旁，白<persName>世尊</persName>言：“大德，毕陵迦 <lb ed="ZW" n="0070a03"/>婆蹉尊者常呼诸比丘为‘贱人’。”</p> <lb ed="ZW" n="0070a04"/><p xml:id="pZW05p0070a0401">时<persName>世尊</persName>告一比丘曰：“比丘，汝过来，汝如我所说，告 <lb ed="ZW" n="0070a05"/>毕陵迦婆蹉比丘‘师召汝往’。”比丘应诺：“如是，<persName>世尊</persName>。” <lb ed="ZW" n="0070a06"/>即往毕陵迦婆蹉所。既至，告毕陵迦婆蹉言：“师召汝 <lb ed="ZW" n="0070a07"/>往。”毕陵迦婆蹉应一声“如是，寿者。”即到<persName>佛</persName>所，礼<persName>世尊</persName> <lb ed="ZW" n="0070a08"/>已，坐在一旁。<persName>世尊</persName>告毕陵迦婆蹉曰：“婆蹉，闻汝常呼 <lb ed="ZW" n="0070a09"/>诸比丘为‘贱人’，有此事否？”毕陵迦婆蹉答言：“如是， <lb ed="ZW" n="0070a10"/><persName>世尊</persName>。”</p> <lb ed="ZW" n="0070a11"/><p xml:id="pZW05p0070a1101">尔时，<persName>世尊</persName>思惟毕陵迦婆蹉之往世情形，而後告诸 <lb ed="ZW" n="0070a12"/>比丘曰：“诸比丘，汝等不当怪罪婆蹉比丘，婆蹉幷未以 <lb ed="ZW" n="0070a13"/>嗔怒之心呼汝等为‘贱人’。婆蹉比丘过去五百世连续 <lb ed="ZW" n="0070a14"/>不断生于婆罗门家庭，呼人为‘贱人’已成习气。以此习 <lb ed="ZW" n="0070a15"/>气故，婆蹉纔呼汝等为‘贱人’。”</p> <lb ed="ZW" n="0070a16"/><p xml:id="pZW05p0070a1601">尔时<persName>世尊</persName>，如是告已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0070a17"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0070a1701"><l>人若无欺诈，</l><l>无慢无贪心，</l> <lb ed="ZW" n="0070a18"/><l>无我亦无欲，</l><l>心寂无怒嗔；</l> <lb ed="ZW" n="0070a19"/><l>如是之人者，</l><l>名为婆罗门，</l> <lb ed="ZW" n="0070a20"/><l>名为真比丘，</l><l>名为真沙门。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0070a21"/> <lb ed="ZW" n="0070a22"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七、迦葉经</cb:mulu><head>七、迦葉经</head> <lb ed="ZW" n="0070a23"/><p xml:id="pZW05p0070a2301">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">王舍城</name>竹林迦兰陀园住。 <lb ed="ZW" n="0070a24"/>时大迦葉尊者在㮿钵罗窟单跏趺坐，入一三昧，经七日。 <lb ed="ZW" n="0070a25"/>七日後从定起。出定後心想：“我当到<name role="" type="person">王舍城</name>乞食。”时 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0071a" n="0071a"/> <lb ed="ZW" n="0071a01"/>有五百天神踊跃上前，供奉食品。大迦葉谢绝所供，于 <lb ed="ZW" n="0071a02"/>朝时著衣持钵，入<name role="" type="person">王舍城</name>乞食。</p> <lb ed="ZW" n="0071a03"/><p xml:id="pZW05p0071a0301">时<name role="" type="person">帝释天</name>欲供大迦葉斋食，即化为纺织工纺纱；阿 <lb ed="ZW" n="0071a04"/>修罗女穿梭织布。</p> <lb ed="ZW" n="0071a05"/><p xml:id="pZW05p0071a0501">大迦葉尊者在<name role="" type="person">王舍城</name>挨户乞食，来至<name role="" type="person">帝释天</name>化身 <lb ed="ZW" n="0071a06"/>处。<name role="" type="person">帝释天</name>化身见大迦葉尊者走来，出门往迎，接钵入 <lb ed="ZW" n="0071a07"/>室，以米饭及诸类菜肴，上等汁液，盛满一钵，献给大迦 <lb ed="ZW" n="0071a08"/>葉。时大迦葉自忖：“此人是谁，有诺大威力？定是帝释 <lb ed="ZW" n="0071a09"/>天无疑。”大迦葉如是知已，明告<name role="" type="person">帝释天</name>曰：“帝释，此汝 <lb ed="ZW" n="0071a10"/>所为。此後不可再如此行事！”</p> <lb ed="ZW" n="0071a11"/><p xml:id="pZW05p0071a1101"><name role="" type="person">帝释天</name>言：“大德大迦葉，我等亦需积德，亦当行 <lb ed="ZW" n="0071a12"/>善。”言已，行右绕之礼，而後陞入天空。帝释欣喜，于空 <lb ed="ZW" n="0071a13"/>中自说：“最上斋食，已施予大迦葉！最上斋食，已施予 <lb ed="ZW" n="0071a14"/>大迦葉！最上斋食，已施予大迦葉！”</p> <lb ed="ZW" n="0071a15"/><p xml:id="pZW05p0071a1501">尔时<persName>世尊</persName>，以超人之淸净天耳，听到帝释于空中所 <lb ed="ZW" n="0071a16"/>说之感兴语，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0071a17"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0071a1701"><l>比丘托钵乞，</l><l>以此养自己；</l> <lb ed="ZW" n="0071a18"/><l>持斋勤修行，</l><l>正念持不離。</l> <lb ed="ZW" n="0071a19"/><l>寂静远世法，</l><l>天神表敬意。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0071a20"/> <lb ed="ZW" n="0071a21"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八、托钵经</cb:mulu><head>八、托钵经</head> <lb ed="ZW" n="0071a22"/><p xml:id="pZW05p0071a2201">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name>祇树<name role="" type="person">给孤独</name>长者园 <lb ed="ZW" n="0071a23"/>住。时诸比丘乞食已回，斋饭用毕，聚于迦利树园堂而 <lb ed="ZW" n="0071a24"/>共同谈叙。</p> <lb ed="ZW" n="0071a25"/><p xml:id="pZW05p0071a2501">“诸位寿者，托钵乞食之比丘在遊行托钵时，常可见 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0072a" n="0072a"/> <lb ed="ZW" n="0072a01"/>悦目之色，听悦耳之音，闻悦意之香，尝悦意之味，得悦 <lb ed="ZW" n="0072a02"/>意之触。诸位寿者，乞食比丘可得供养，受礼敬尊崇。 <lb ed="ZW" n="0072a03"/>故人为此而托钵。我等亦当坚持托钵，以常见悦目之 <lb ed="ZW" n="0072a04"/>色，听悦耳之音，闻悦意之香，尝悦意之味，得悦意之触。 <lb ed="ZW" n="0072a05"/>可得供养，受礼敬尊崇。”诸比丘如是议论，未能终止。</p> <lb ed="ZW" n="0072a06"/><p xml:id="pZW05p0072a0601">尔时已夕，<persName>世尊</persName>从定中坐起，至迦利树园堂，敷座而 <lb ed="ZW" n="0072a07"/>坐，问比丘曰：“汝等聚此，作何言说？而未终止？”众比 <lb ed="ZW" n="0072a08"/>丘答言：“大德<persName>世尊</persName>，我等乞食既回，斋饭用毕，聚于此迦 <lb ed="ZW" n="0072a09"/>利树园堂，共同谈论：托钵乞食者在遊行托钵时，常可见 <lb ed="ZW" n="0072a10"/>悦目之色，听悦耳之音，闻悦意之香，尝悦意之味，得悦 <lb ed="ZW" n="0072a11"/>意之触。可得供养，受礼敬尊崇。我等议论未终止时， <lb ed="ZW" n="0072a12"/><persName>世尊</persName>至此。”</p> <lb ed="ZW" n="0072a13"/><p xml:id="pZW05p0072a1301"><persName>世尊</persName>告曰：“诸比丘，汝等是族姓子，正信出家。发 <lb ed="ZW" n="0072a14"/>此议论，甚不应该。诸比丘聚于一处，当做之事仅二：一 <lb ed="ZW" n="0072a15"/>是谈说法语，二是保持圣者之沉默。”</p> <lb ed="ZW" n="0072a16"/><p xml:id="pZW05p0072a1601">尔时<persName>世尊</persName>，如是说已，即兴而说偈曰：</p> <lb ed="ZW" n="0072a17"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0072a1701"><l>比丘托钵乞，</l><l>不求人赞誉；</l> <lb ed="ZW" n="0072a18"/><l>托钵无他求，</l><l>只为养自已。</l> <lb ed="ZW" n="0072a19"/><l>不为世法动，</l><l>天神表敬意。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0072a20"/> <lb ed="ZW" n="0072a21"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九、技艺经</cb:mulu><head>九、技艺经</head> <lb ed="ZW" n="0072a22"/><p xml:id="pZW05p0072a2201">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在捨卫城<name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0072a23"/>时众比丘托钵已回，斋食已毕，在室内共坐闲谈，谈及如 <lb ed="ZW" n="0072a24"/>下之事：“诸位尊者，谁懂技艺？何艺最高？谁习何艺？” <lb ed="ZW" n="0072a25"/>有比丘言：“御象之技最高。”有比丘说：“御马之技最 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0073a" n="0073a"/> <lb ed="ZW" n="0073a01"/>高。”有比丘说：“驾车之技最高。”有比丘说：“射箭之技 <lb ed="ZW" n="0073a02"/>最高。”有比丘说：“武術最高。”有比丘说：“印契之技最 <lb ed="ZW" n="0073a03"/>高。”有比丘说：“数学最高。”有比丘说：“书法最高。”有 <lb ed="ZW" n="0073a04"/>比丘说：“诗歌最高。”有比丘说：“诡辩最高。”有比丘说： <lb ed="ZW" n="0073a05"/>“应辩最高。”如此谈论，未有终止。</p> <lb ed="ZW" n="0073a06"/><p xml:id="pZW05p0073a0601">时至傍晚，<persName>世尊</persName>从定中起，至众比丘处，敷座而坐， <lb ed="ZW" n="0073a07"/>问比丘曰：“诸比丘，今汝等聚此，谈论何事，而未终止？”</p> <lb ed="ZW" n="0073a08"/><p xml:id="pZW05p0073a0801">众比丘答言：“大德，我等托钵回，斋食已，共坐攀 <lb ed="ZW" n="0073a09"/>谈，谈及谁懂技艺，诸技之中以何为最高，谁习何艺。有 <lb ed="ZW" n="0073a10"/>说御家之技最高，有说应辩之術最高。谈未终止，<persName>世尊</persName> <lb ed="ZW" n="0073a11"/>至此。”</p> <lb ed="ZW" n="0073a12"/><p xml:id="pZW05p0073a1201"><persName>世尊</persName>曰：“诸比丘，汝等是族姓子，虔诚出家，不当谈 <lb ed="ZW" n="0073a13"/>论此等话题。汝等聚于一处，当做者唯二事：一是谈说 <lb ed="ZW" n="0073a14"/>法语；二是保持圣者之沉默。”</p> <lb ed="ZW" n="0073a15"/><p xml:id="pZW05p0073a1501">尔时，<persName>世尊</persName>如是说己，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0073a16"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0073a1601"><l>不以技为生，</l><l>轻安无负重；</l> <lb ed="ZW" n="0073a17"/><l>诸根得调伏，</l><l>利益天人众。</l> <lb ed="ZW" n="0073a18"/><l>无欲无我执，</l><l>解脱无俗行；</l> <lb ed="ZW" n="0073a19"/><l>无慢善独处，</l><l>名为比丘僧。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0073a20"/> <lb ed="ZW" n="0073a21"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">十、观世经</cb:mulu><head>十、观世经</head> <lb ed="ZW" n="0073a22"/><p xml:id="pZW05p0073a2201">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在优楼维罗<name role="" type="person">尼连禅河</name>岸菩提 <lb ed="ZW" n="0073a23"/>树下初成正觉。时<persName>世尊</persName>单跏趺坐，享解脱之乐，经于七日。</p> <lb ed="ZW" n="0073a24"/><p xml:id="pZW05p0073a2401">七日之後，<persName>世尊</persName>从定中起，以<persName>佛</persName>眼观察世界。<persName>世尊</persName> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0074a" n="0074a"/> <lb ed="ZW" n="0074a01"/>以<persName>佛</persName>眼观见世界诸有情或因贪欲、或因嗔恚、或因痴愚 <lb ed="ZW" n="0074a02"/>而受诸热恼，受诸悲苦。</p> <lb ed="ZW" n="0074a03"/><p xml:id="pZW05p0074a0301">尔时，<persName>世尊</persName>如是观已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0074a04"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0074a0401"><l>世间生热苦，</l><l>诸苦遍世处。</l> <lb ed="ZW" n="0074a05"/><l>人间有通病，</l><l>以苦为幸福。</l> <lb ed="ZW" n="0074a06"/><l>人虽有所愿，</l><l>事实却异殊。</l> <lb ed="ZW" n="0074a07"/><l>人虽有所欲，</l><l>事常与愿违。</l> <lb ed="ZW" n="0074a08"/><l>爱则生恐惧，</l><l>恐惧生苦悲；</l> <lb ed="ZW" n="0074a09"/><l>若能持梵行，</l><l>有助脱轮迴。</l> <lb ed="ZW" n="0074a10"/><l>沙门婆罗门，</l><l>说“有”持“常见”，</l> <lb ed="ZW" n="0074a11"/><l>虽称已離“有”，</l><l>其实幷不然。</l> <lb ed="ZW" n="0074a12"/><l>沙门婆罗门，</l><l>说“无”持“断见”；</l> <lb ed="ZW" n="0074a13"/><l>虽称已離“有”，</l><l>其实幷不然。</l> <lb ed="ZW" n="0074a14"/><l>“贪蕴”必生苦，</l><l>“取”断苦不生；</l> <lb ed="ZW" n="0074a15"/><l>世人因“无明”，</l><l>贪爱烦恼生。</l> <lb ed="ZW" n="0074a16"/><l>如是之有情，</l><l>離苦不可能。</l> <lb ed="ZW" n="0074a17"/><l>贪爱等诸“有”，</l><l>遍于一切处；</l> <lb ed="ZW" n="0074a18"/><l>诸“有”皆无常，</l><l>无常而皆苦。</l> <lb ed="ZW" n="0074a19"/><l>正智知如是，</l><l>贪有必可断；</l> <lb ed="ZW" n="0074a20"/><l>正道断诸贪，</l><l>贪灭即涅槃。</l> <lb ed="ZW" n="0074a21"/><l>沙门得涅槃，</l><l>无“取”无轮迴；</l> <lb ed="ZW" n="0074a22"/><l>战勝诸魔罗，</l><l>可得罗汉位。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0074a23"/> <lb ed="ZW" n="0074a24"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">本品总摄</cb:mulu><p xml:id="pZW05p0074a2401" rend="text-right">第三品、难陀品终</p> <lb ed="ZW" n="0074a25"/><p xml:id="pZW05p0074a2501">本品总摄十经：一业经，二难陀经，三耶输阇经，四 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0075a" n="0075a"/> <lb ed="ZW" n="0075a01"/>舍利弗经，五拘律陀经，六毕陵迦经，七迦葉经，八托钵 <lb ed="ZW" n="0075a02"/>经，九技艺经，十观世经。</p></cb:div></cb:div> <lb ed="ZW" n="0075a03"/> <lb ed="ZW" n="0075a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">四、弥凯耶品</cb:mulu><head>第四品、弥凯耶品</head> <lb ed="ZW" n="0075a05"/> <lb ed="ZW" n="0075a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一、弥凯耶经</cb:mulu><head>一、弥凯耶<anchor xml:id="nkr_note_add_0075a0601" n="0075a0601"/><anchor xml:id="beg0075a0601" n="0075a0601"/>经<anchor xml:id="end0075a0601"/></head> <lb ed="ZW" n="0075a07"/><p xml:id="pZW05p0075a0701">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在贾利卡城附近的贾利山住。 <lb ed="ZW" n="0075a08"/>时弥凯耶尊者为<persName>佛</persName>之侍者。弥凯耶尊者到<persName>佛</persName>所，礼敬已 <lb ed="ZW" n="0075a09"/>毕，站立一旁，白<persName>世尊</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，我欲去江都村乞 <lb ed="ZW" n="0075a10"/>食。”<persName>世尊</persName>曰：“现正是时，弥凯耶。”</p> <lb ed="ZW" n="0075a11"/><p xml:id="pZW05p0075a1101">弥凯耶尊者著衣持钵，入江都村行乞。从江都村托 <lb ed="ZW" n="0075a12"/>钵回，斋食已，来到金米卡拉河边，在河边漫步休息。尔 <lb ed="ZW" n="0075a13"/>时，弥凯耶尊者见一片惹人喜爱的芒果林，心想：“此芒 <lb ed="ZW" n="0075a14"/>果林委实可爱，是族姓子修行的理想处所。<persName>世尊</persName>如若应 <lb ed="ZW" n="0075a15"/>允，我欲来此精勤修习。”</p> <lb ed="ZW" n="0075a16"/><p xml:id="pZW05p0075a1601">弥凯耶尊者如是想已，来至<persName>佛</persName>所，行礼已毕，坐在一 <lb ed="ZW" n="0075a17"/>旁，白<persName>世尊</persName>言：“大德，我于朝时著衣持钵，入江都村乞 <lb ed="ZW" n="0075a18"/>食。托钵回，斋食已，到金米卡拉河边漫步休息，时见一 <lb ed="ZW" n="0075a19"/>片芒果林甚是可爱。心想，如若<persName>世尊</persName>应允，我愿到那裡 <lb ed="ZW" n="0075a20"/>精勤修习。”</p> <lb ed="ZW" n="0075a21"/><p xml:id="pZW05p0075a2101">弥凯耶尊者如是白<persName>世尊</persName>已，<persName>世尊</persName>曰：“弥凯耶，汝若 <lb ed="ZW" n="0075a22"/>去，我则独居；汝可暂留，至另比丘来此接替。”弥凯耶尊 <lb ed="ZW" n="0075a23"/>者再白<persName>世尊</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，<persName>世尊</persName>已无当做之事，而我却 <lb ed="ZW" n="0075a24"/>有事当做。若<persName>世尊</persName>应允，我当往彼芒果林勤奋修习。”</p> <lb ed="ZW" n="0075a25"/><p xml:id="pZW05p0075a2501">弥凯耶尊者如是白<persName>世尊</persName>已。<persName>世尊</persName>曰：“弥凯耶，汝既 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0076a" n="0076a"/> <lb ed="ZW" n="0076a01"/>说勤奋修习，我尙复何言？弥凯耶，现正当其时，汝可行 <lb ed="ZW" n="0076a02"/>当做之事。”时弥凯耶从座而起，右绕礼<persName>佛</persName>，即往芒果林 <lb ed="ZW" n="0076a03"/>去。进入林中，于一棵树下休息。弥凯耶住于芒果林 <lb ed="ZW" n="0076a04"/>中，却生出欲念、嗔念、害念之三恶念。时弥凯耶尊者甚 <lb ed="ZW" n="0076a05"/>感奇怪：“怪哉！怪哉！昔所未有！我虔诚出家，却住于 <lb ed="ZW" n="0076a06"/>三恶念中！”</p> <lb ed="ZW" n="0076a07"/><p xml:id="pZW05p0076a0701">于夕时，弥凯耶从定中起，往<persName>世尊</persName>所。行礼已毕，坐 <lb ed="ZW" n="0076a08"/>在一旁，白<persName>世尊</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，我在芒果林住，却生出欲 <lb ed="ZW" n="0076a09"/>念、嗔念、害念之三恶念。这使我惊奇，我虔诚出家，却 <lb ed="ZW" n="0076a10"/>住于三恶念中！”</p> <lb ed="ZW" n="0076a11"/><p xml:id="pZW05p0076a1101"><persName>世尊</persName>曰：“弥凯耶，有五法可治汝心。何谓五法？弥 <lb ed="ZW" n="0076a12"/>凯耶，比丘有善知识，善友，此为第一法。守持戒律，遵 <lb ed="ZW" n="0076a13"/>守解脱戒规，行持圆满，纵使小过亦畏惧不犯，精修学 <lb ed="ZW" n="0076a14"/>处，此为第二法。复次，有少欲之足之语，喜乐语，闲静 <lb ed="ZW" n="0076a15"/>语，独处语，精进语，戒语，定语，慧语，解脱语；有利于断 <lb ed="ZW" n="0076a16"/>除烦恼、盖障，有利于厌恶轮迴之苦，有利于灭除贪欲， <lb ed="ZW" n="0076a17"/>有利于得菩提，证涅槃。多听此类话语为第三法。复 <lb ed="ZW" n="0076a18"/>次，弥凯耶，比丘应勇猛精进；增强善法，远離不善法；此 <lb ed="ZW" n="0076a19"/>为第四法。复次，弥凯耶，比丘应有智慧，应以智慧观察 <lb ed="ZW" n="0076a20"/>生灭，正观苦灭；此为第五法。”</p> <lb ed="ZW" n="0076a21"/><p xml:id="pZW05p0076a2101">“弥凯耶，有善知识，有善友，可望得此。守持戒律， <lb ed="ZW" n="0076a22"/>修习学处，排除烦恼，可望得此。精进，不捨善业，正观 <lb ed="ZW" n="0076a23"/>苦灭，可望得此。”</p> <lb ed="ZW" n="0076a24"/><p xml:id="pZW05p0076a2401">“弥凯耶，除此五法之外，还须增修四法：应修不净 <lb ed="ZW" n="0076a25"/>观以除贪爱；应修慈悲观以除嗔恨；应修数息观以除疑 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0077a" n="0077a"/> <lb ed="ZW" n="0077a01"/>惑；应修无常观以除傲慢。弥凯耶，得无常想者，则决无 <lb ed="ZW" n="0077a02"/>我执；得无我想者，必可灭除我慢；如此当世可证涅槃。”</p> <lb ed="ZW" n="0077a03"/><p xml:id="pZW05p0077a0301">尔时<persName>世尊</persName>，如是说已，即兴说偈：</p> <lb ed="ZW" n="0077a04"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0077a0401"><l>小念及细念，</l><l>存留于心间；</l> <lb ed="ZW" n="0077a05"/><l>无明不自知，</l><l>必使轮迴延。</l> <lb ed="ZW" n="0077a06"/><l>正念精进者，</l><l>以慧除诸念；</l> <lb ed="ZW" n="0077a07"/><l>知谛<persName>佛</persName>弟子，</l><l>诸念连根断。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0077a08"/> <lb ed="ZW" n="0077a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">二、高慢经</cb:mulu><head>二、高慢经</head> <lb ed="ZW" n="0077a10"/><p xml:id="pZW05p0077a1001">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>住于拘屍那罗城末罗族之乌 <lb ed="ZW" n="0077a11"/>帕瓦得那莎罗林。时有众多比丘住于離<persName>佛</persName>不远之林间 <lb ed="ZW" n="0077a12"/>房舍中。他们高慢、浮躁、多语、迷惑、不自觉、心不专 <lb ed="ZW" n="0077a13"/>一、慌恐不安。</p> <lb ed="ZW" n="0077a14"/><p xml:id="pZW05p0077a1401">尔时<persName>世尊</persName>，见诸比丘众高慢、浮躁、多语、迷惑、不自 <lb ed="ZW" n="0077a15"/>觉、心不专一、慌恐不安，住于不远处之林间房舍中。</p> <lb ed="ZW" n="0077a16"/><p xml:id="pZW05p0077a1601">尔时<persName>世尊</persName>，如是见已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0077a17"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0077a1701"><l>不能摄护身，</l><l>邪见必入侵；</l> <lb ed="ZW" n="0077a18"/><l>昏沉唯欲睡，</l><l>必被魔罗擒。</l> <lb ed="ZW" n="0077a19"/><l>若善护其心，</l><l>思惟正而纯；</l> <lb ed="ZW" n="0077a20"/><l>昏睡能克服，</l><l>恶趣可捨尽。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0077a21"/> <lb ed="ZW" n="0077a22"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三、牧牛人经</cb:mulu><head>三、牧牛人经</head> <lb ed="ZW" n="0077a23"/><p xml:id="pZW05p0077a2301">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>同比丘众在憍萨罗国遊化。 <lb ed="ZW" n="0077a24"/>尔时，<persName>世尊</persName>離开道路，到一棵树下，敷座而坐。时有一牧 <lb ed="ZW" n="0077a25"/>牛人到<persName>世尊</persName>所，礼<persName>世尊</persName>已，坐在一旁。<persName>佛</persName>以法语向其讲 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0078a" n="0078a"/> <lb ed="ZW" n="0078a01"/>说，使其信受、奋发、喜悦。牧牛人听<persName>佛</persName>法语，受<persName>佛</persName>教诲， <lb ed="ZW" n="0078a02"/>心生信念，奋发喜悦而白<persName>佛</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，请于明日同 <lb ed="ZW" n="0078a03"/>比丘众受我供养。”<persName>世尊</persName>默然应允。牧牛人知<persName>世尊</persName>已应， <lb ed="ZW" n="0078a04"/>即从座起，向<persName>世尊</persName>行右绕之礼，而自離去。</p> <lb ed="ZW" n="0078a05"/><p xml:id="pZW05p0078a0501">夜时过去，牧牛人在家中备好稠奶饭、酥油，禀报世 <lb ed="ZW" n="0078a06"/>尊：“大德，饭已备好，今正是时，请来用斋。”</p> <lb ed="ZW" n="0078a07"/><p xml:id="pZW05p0078a0701">于朝时分，<persName>世尊</persName>著衣持钵，携比丘众到牧牛人家，敷 <lb ed="ZW" n="0078a08"/>座而坐。牧牛人以稠奶饭、鲜酥油供<persName>佛</persName>及诸比丘。<persName>世尊</persName> <lb ed="ZW" n="0078a09"/>饭食已，牧牛人于一旁低座坐下。<persName>世尊</persName>又以法语向其讲 <lb ed="ZW" n="0078a10"/>说，使其信受、奋发、喜悦。然後从座而起，回到<persName>佛</persName>所。</p> <lb ed="ZW" n="0078a11"/><p xml:id="pZW05p0078a1101"><persName>世尊</persName>離去未久，一男人入牧牛人家，杀牧牛人死。</p> <lb ed="ZW" n="0078a12"/><p xml:id="pZW05p0078a1201">时众比丘至<persName>佛</persName>所，行礼已，坐在一旁，白<persName>世尊</persName>言：“大 <lb ed="ZW" n="0078a13"/>德，今天牧牛人以奶饭、酥油供<persName>佛</persName>及我等比丘众。我们 <lb ed="ZW" n="0078a14"/>離开未久，一男人闯入将牧牛人杀死”。</p> <lb ed="ZW" n="0078a15"/><p xml:id="pZW05p0078a1501"><persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0078a16"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0078a1601"><l>敌人对敌人，</l><l>雠冤对雠冤；</l> <lb ed="ZW" n="0078a17"/><l>一方被伤害，</l><l>报复必更残。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0078a18"/> <lb ed="ZW" n="0078a19"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">四、月明经</cb:mulu><head>四、月明经</head> <lb ed="ZW" n="0078a20"/><p xml:id="pZW05p0078a2001">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>于<name role="" type="person">王舍城</name>竹林迦兰陀园住。 <lb ed="ZW" n="0078a21"/>舍利弗尊者和<name role="" type="person">大目犍连</name>尊者在鸽山住。时舍利弗尊者 <lb ed="ZW" n="0078a22"/>新剃头发，在月明之夜于露天打坐入定。时有二夜叉为 <lb ed="ZW" n="0078a23"/>友，因事自北而南行。二夜叉见舍利弗尊者新剃头发， <lb ed="ZW" n="0078a24"/>在月明之夜于露天打坐入定。一夜叉告其友曰：“朋友， <lb ed="ZW" n="0078a25"/>我欲击此沙门头。”友言：“朋友，不可；汝莫如此。此沙 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0079a" n="0079a"/> <lb ed="ZW" n="0079a01"/>门是一位大德，有大神通，大威力。”夜叉再对友言：“朋 <lb ed="ZW" n="0079a02"/>友，我仍欲击此沙门头。”友再阻：“不可，汝莫如此。此 <lb ed="ZW" n="0079a03"/>沙门是一位大德，有大神通，大威力。”夜叉三对友言： <lb ed="ZW" n="0079a04"/>“朋友，我仍欲击此沙门头。”友三阻：“不可，汝莫如此。 <lb ed="ZW" n="0079a05"/>此沙门是一位大德，有大神通，大威力。”</p> <lb ed="ZW" n="0079a06"/><p xml:id="pZW05p0079a0601">尔时，夜叉不听友劝阻，击舍利弗尊者头。此一击， <lb ed="ZW" n="0079a07"/>能使七肘乃至八肘高大象倒地；能使山顶崩壞；而夜叉 <lb ed="ZW" n="0079a08"/>本身因此击而哀叫“疼痛”，倒地而死，坠入地狱。</p> <lb ed="ZW" n="0079a09"/><p xml:id="pZW05p0079a0901">时<name role="" type="person">大目犍连</name>尊者以超人之淸净天眼，观见夜叉击舍 <lb ed="ZW" n="0079a10"/>利弗头，即到舍利弗尊者处问言：“如何？汝能忍否？疼 <lb ed="ZW" n="0079a11"/>痛否？”舍利弗答言：“目犍连尊者，我能忍，只是头皮有 <lb ed="ZW" n="0079a12"/>点痛痒。”<name role="" type="person">大目犍连</name>言：“舍利弗尊者，汝真有大神通，大 <lb ed="ZW" n="0079a13"/>威力；真乃神奇之极也！舍利弗尊者，汝被夜叉一击，这 <lb ed="ZW" n="0079a14"/>一击能使七肘高大象倒地，能使山顶崩壞，而汝却能忍， <lb ed="ZW" n="0079a15"/>仅觉头皮有点痛痒。”</p> <lb ed="ZW" n="0079a16"/><p xml:id="pZW05p0079a1601">舍利弗言：“我连一个俾舍遮鬼亦未能看见，而目犍 <lb ed="ZW" n="0079a17"/>连尊者却看见了夜叉。目犍连尊者真有大神通，大威 <lb ed="ZW" n="0079a18"/>力。目犍连尊者纔真正堪称神奇。”</p> <lb ed="ZW" n="0079a19"/><p xml:id="pZW05p0079a1901">此时，<persName>世尊</persName>以超人之淸净天耳听到此二大弟子谈 <lb ed="ZW" n="0079a20"/>话。如是听已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0079a21"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0079a2101"><l>人若坚如石，</l><l>不动稳如山；</l> <lb ed="ZW" n="0079a22"/><l>人怒自不怒，</l><l>人贪己不贪。</l> <lb ed="ZW" n="0079a23"/><l>人心能如是，</l><l>何有痛苦言？</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0079a24"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0080a" n="0080a"/> <lb ed="ZW" n="0080a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">五、象经</cb:mulu><head>五、象经</head> <lb ed="ZW" n="0080a02"/><p xml:id="pZW05p0080a0201">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在憍赏弥瞿师得精舍住。时 <lb ed="ZW" n="0080a03"/><persName>世尊</persName>与比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、国王、大臣、外道、 <lb ed="ZW" n="0080a04"/>外道弟子等共住，混杂不堪，烦乱不堪，诸多不便。时世 <lb ed="ZW" n="0080a05"/>尊思念：“今我与比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、国王、大 <lb ed="ZW" n="0080a06"/>臣、外道、外道弟子共住，混杂不堪，诸多不便，我当離群 <lb ed="ZW" n="0080a07"/>独居。”尔时朝时，<persName>世尊</persName>著衣持钵，入憍赏弥乞食。乞食 <lb ed="ZW" n="0080a08"/>已，回至住所，将坐卧具收拾存放，著衣持钵，不告侍从， <lb ed="ZW" n="0080a09"/>不告比丘僧众，独自一人，无有二者，往波利林去。依路 <lb ed="ZW" n="0080a10"/>序行走，到达波利林，住于附近之护林中一棵名为“善 <lb ed="ZW" n="0080a11"/>良”的娑罗树下。</p> <lb ed="ZW" n="0080a12"/><p xml:id="pZW05p0080a1201">时有一象王，与诸多牡象、牝象、小象、幼象杂居一 <lb ed="ZW" n="0080a13"/>处。像王吃诸象食去梢头之草，诸象吃象王折下之树 <lb ed="ZW" n="0080a14"/>枝。像王饮混浊之水。像王出水上岸後，诸牝象以躯体 <lb ed="ZW" n="0080a15"/>触摸象王。如此，像王烦躁。像王想：“我今与诸多牝 <lb ed="ZW" n="0080a16"/>象、牡象、小象、幼象杂居一处；我所食者，为诸象食去梢 <lb ed="ZW" n="0080a17"/>头之草；诸象所食者，为我从树上折下之枝。我所饮为 <lb ed="ZW" n="0080a18"/>混浊之水，我上岸後，又有诸牝象以身体触摸，如此与众 <lb ed="ZW" n="0080a19"/>混居，烦苦不便，我当離开群体，独居纔是。”于是象王離 <lb ed="ZW" n="0080a20"/>开象群，来到波利林村护林<persName>世尊</persName>所住之“善良”娑罗树 <lb ed="ZW" n="0080a21"/>下。像王以鼻拔除住地草莽，以鼻取水供<persName>佛</persName>饮用，以鼻 <lb ed="ZW" n="0080a22"/>取物供<persName>佛</persName>使用。</p> <lb ed="ZW" n="0080a23"/><p xml:id="pZW05p0080a2301"><persName>世尊</persName>独居，淸闲自在。心想：“昔日我与比丘、比丘 <lb ed="ZW" n="0080a24"/>尼、优婆塞、优婆夷、国王、大臣、外道、外道弟子混杂而 <lb ed="ZW" n="0080a25"/>居，烦乱不堪。今離群独居，離开比丘、比丘尼、优婆塞、 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0081a" n="0081a"/> <lb ed="ZW" n="0081a01"/>优婆夷、国王、大臣、外道、外道弟子，无有烦乱，安乐淸 <lb ed="ZW" n="0081a02"/>静。”象王亦想：“我昔日与牡象、牝象、小象、幼象杂居一 <lb ed="ZW" n="0081a03"/>处，吃诸象食去梢头之草，诸象食我从树上折下之枝。 <lb ed="ZW" n="0081a04"/>我饮混浊之水，出水上岸後，诸牝象以身体触摸，烦苦不 <lb ed="ZW" n="0081a05"/>便。今我離开牡象、牝象、小象、幼象，可食有梢之草，不 <lb ed="ZW" n="0081a06"/>必折下树枝供它们食用，可饮不浊之水，上岸後亦无牝 <lb ed="ZW" n="0081a07"/>象以身体触摸。離群独居，确实安详。”</p> <lb ed="ZW" n="0081a08"/><p xml:id="pZW05p0081a0801">尔时，<persName>世尊</persName>已知象王心之所念，幷以己身轻安，即兴 <lb ed="ZW" n="0081a09"/>而说：</p> <lb ed="ZW" n="0081a10"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0081a1001"><l>象王牙如辕，</l><l>乐于林独居；</l> <lb ed="ZW" n="0081a11"/><l>象王之感受，</l><l>如<persName>佛</persName>之心意。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0081a12"/> <lb ed="ZW" n="0081a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六、<name role="" type="person">宾头卢</name>经</cb:mulu><head>六、<name role="" type="person">宾头卢</name>经</head> <lb ed="ZW" n="0081a14"/><p xml:id="pZW05p0081a1401">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0081a15"/>时<name role="" type="person">宾头卢</name>跋罗瓦阇尊者于距<persName>佛</persName>不远处，上身端直，结跏 <lb ed="ZW" n="0081a16"/>趺坐。尊者是位林居者，常乞食者，著粪扫衣者，三衣 <lb ed="ZW" n="0081a17"/>者，少欲知足者，淸净独居者，勇猛精进者，持头陀行者， <lb ed="ZW" n="0081a18"/>增上定心而行持者。</p> <lb ed="ZW" n="0081a19"/><p xml:id="pZW05p0081a1901">尔时，<persName>世尊</persName>见<name role="" type="person">宾头卢</name>跋罗瓦阇尊者于不远处，上身 <lb ed="ZW" n="0081a20"/>端直，结跏趺坐。知尊者是位林居者，常乞食者，著粪扫 <lb ed="ZW" n="0081a21"/>衣者，三衣者，少欲知足者，淸净独居者，勇猛精进者，持 <lb ed="ZW" n="0081a22"/>头陀行者，增上定心而行持者。</p> <lb ed="ZW" n="0081a23"/><p xml:id="pZW05p0081a2301">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0081a24"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0081a2401"><l>对人不诽谤，</l><l>对人不侵伤；</l> <lb ed="ZW" n="0081a25"/><l>守持解脱戒，</l><l>饮食知定量。</l> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0082a" n="0082a"/> <lb ed="ZW" n="0082a01"/><l>坐卧修禅定，</l><l>止观遵其道；</l> <lb ed="ZW" n="0082a02"/><l>勇猛而精进，</l><l>是诸<persName>佛</persName>之教。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0082a03"/> <lb ed="ZW" n="0082a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七、舍利弗经</cb:mulu><head>七、舍利弗经</head> <lb ed="ZW" n="0082a05"/><p xml:id="pZW05p0082a0501">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0082a06"/>时舍利弗尊者于離<persName>佛</persName>不远处，上身端直，结跏趺坐。尊 <lb ed="ZW" n="0082a07"/>者少欲知足，闲静独处，勇猛精进，处于罗汉果定中。时 <lb ed="ZW" n="0082a08"/><persName>世尊</persName>见舍利弗于不远处，上身端直，结跏趺坐。知尊者 <lb ed="ZW" n="0082a09"/>少欲知足，闲静独处，勇猛精进，处于罗汉果定中。</p> <lb ed="ZW" n="0082a10"/><p xml:id="pZW05p0082a1001">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0082a11"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0082a1101"><l>身怀罗汉心，</l><l>勇猛求精进；</l> <lb ed="ZW" n="0082a12"/><l>慧道持戒律，</l><l>正念平静心。</l> <lb ed="ZW" n="0082a13"/><l>不为世法动，</l><l>无忧一圣人。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0082a14"/> <lb ed="ZW" n="0082a15"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八、<name role="" type="person">孙陀利</name>经</cb:mulu><head>八、<name role="" type="person">孙陀利</name>经</head> <lb ed="ZW" n="0082a16"/><p xml:id="pZW05p0082a1601">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0082a17"/>尔时<persName>世尊</persName>受世人供养，受崇敬，得佈施，得衣食、坐卧具、 <lb ed="ZW" n="0082a18"/>医药。比丘众亦受世人供养，受崇敬，得佈施，得衣食、 <lb ed="ZW" n="0082a19"/>坐卧具、医药。而诸外道不受世人供养，不受崇敬，不得 <lb ed="ZW" n="0082a20"/>佈施，不得衣食、坐卧具、医药。</p> <lb ed="ZW" n="0082a21"/><p xml:id="pZW05p0082a2101">时诸外道不能安忍于<persName>佛</persName>及比丘僧众之所得，便到外 <lb ed="ZW" n="0082a22"/>道女<name role="" type="person">孙陀利</name>所而告言：“妹妹，汝愿为亲族效些力否？”孙 <lb ed="ZW" n="0082a23"/>陀利言：“为了亲族，我愿捨命效力，但不知我能有何 <lb ed="ZW" n="0082a24"/>为。”外道言：“汝当常到<name role="" type="person">祇陀林</name>去。”<name role="" type="person">孙陀利</name>应，即常往祇 <lb ed="ZW" n="0082a25"/>陀林。当众人皆知<name role="" type="person">孙陀利</name>常往<name role="" type="person">祇陀林</name>时，诸外道便将她 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0083a" n="0083a"/> <lb ed="ZW" n="0083a01"/>杀死，将其屍体埋于<name role="" type="person">祇陀林</name>围沟中，然後往见憍萨罗国 <lb ed="ZW" n="0083a02"/>王告曰：“大王，我等已不见<name role="" type="person">孙陀利</name>女。”王曰：“汝等疑孙 <lb ed="ZW" n="0083a03"/>陀利应在何处？”外道言：“大王，<name role="" type="person">祇陀林</name>。”王曰：“如是， <lb ed="ZW" n="0083a04"/>可往<name role="" type="person">祇陀林</name>寻找。”</p> <lb ed="ZW" n="0083a05"/><p xml:id="pZW05p0083a0501">时诸外道即往<name role="" type="person">祇陀林</name>，从围沟中挖出<name role="" type="person">孙陀利</name>屍体， <lb ed="ZW" n="0083a06"/>置于床上，抬往<name role="" type="person">舍卫城</name>中，走街串巷，走过每个路口，便 <lb ed="ZW" n="0083a07"/>向人展示言：“诸位，请看释迦弟子沙门所作之业！他们 <lb ed="ZW" n="0083a08"/>无耻、破戒、行恶、妄语、无梵行。他们声称行善法，行沙 <lb ed="ZW" n="0083a09"/>门法，行梵行，说真话，持戒律，修善行；而其实他们幷无 <lb ed="ZW" n="0083a10"/>沙门法，未去恶行；沙门行灭尽，梵行灭尽。他们行男女 <lb ed="ZW" n="0083a11"/>婬事，事後把女子害死。”</p> <lb ed="ZW" n="0083a12"/><p xml:id="pZW05p0083a1201">尔时，<name role="" type="person">舍卫城</name>人听信外道言，见比丘众，以粗恶语， <lb ed="ZW" n="0083a13"/>指责辱骂，说释迦子沙门无羞无耻，乃至行男女婬事，事 <lb ed="ZW" n="0083a14"/>已，杀害女子。</p> <lb ed="ZW" n="0083a15"/><p xml:id="pZW05p0083a1501">时诸比丘著衣持钵，到<name role="" type="person">舍卫城</name>乞食。乞食回，斋食 <lb ed="ZW" n="0083a16"/>已，共往<persName>佛</persName>所。礼<persName>世尊</persName>已，坐于一旁，而白<persName>佛</persName>言：“大德， <lb ed="ZW" n="0083a17"/>捨卫城人见比丘众辄以恶语辱骂，说释迦子无有羞耻， <lb ed="ZW" n="0083a18"/>乃至行男女婬事，事已而杀害女子。”</p> <lb ed="ZW" n="0083a19"/><p xml:id="pZW05p0083a1901"><persName>佛</persName>告诸比丘曰：“如是恶语，不会长久；多则可存七 <lb ed="ZW" n="0083a20"/>日，七日之後必自消失。诸比丘，若有人见比丘众以粗 <lb ed="ZW" n="0083a21"/>恶语辱骂，可以此偈迴复：</p> <lb ed="ZW" n="0083a22"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0083a2201"><l>人若说妄语，</l><l>必然入地狱；</l> <lb ed="ZW" n="0083a23"/><l>做而说未做，</l><l>亦必入地狱；</l> <lb ed="ZW" n="0083a24"/><l>二者同为恶，</l><l>下世又相遇。”</l></lg> <lb ed="ZW" n="0083a25"/><p xml:id="pZW05p0083a2501">诸比丘于<persName>佛</persName>处学得此偈，每遇人辱骂，即以此偈回 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0084a" n="0084a"/> <lb ed="ZW" n="0084a01"/>复。</p> <lb ed="ZW" n="0084a02"/><p xml:id="pZW05p0084a0201">时诸人众，皆渐醒悟：“诸释迦子无有罪过。”辱骂果 <lb ed="ZW" n="0084a03"/>未持久，七日过後，即自消失。时诸比丘往至<persName>佛</persName>所，行礼 <lb ed="ZW" n="0084a04"/>已毕，坐于一旁而白<persName>佛</persName>言：“大德，奇哉，奇哉！辱骂之声 <lb ed="ZW" n="0084a05"/>果未持久，七日之後，便自消失。果如<persName>世尊</persName>所言。”</p> <lb ed="ZW" n="0084a06"/><p xml:id="pZW05p0084a0601">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0084a07"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0084a0701"><l>愚人以语谤，</l><l>犹如箭射象；</l> <lb ed="ZW" n="0084a08"/><l>比丘听恶语，</l><l>无怒忍为上。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0084a09"/> <lb ed="ZW" n="0084a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九、优婆塞那经</cb:mulu><head>九、优婆塞那经</head> <lb ed="ZW" n="0084a11"/><p xml:id="pZW05p0084a1101">如是我闻：一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">王舍城</name>竹林迦兰陀园住。时 <lb ed="ZW" n="0084a12"/>旺干得子优婆塞那尊者闲静轻安，心生是念：“啊，我得 <lb ed="ZW" n="0084a13"/>大益！我有妙得！我师乃<persName>薄伽梵</persName>･阿罗汉･三藐三菩提。 <lb ed="ZW" n="0084a14"/>我依师尊所教之法、律而出家；我之善友亦皆梵行之士， <lb ed="ZW" n="0084a15"/>皆持净戒，行善法。我今戒行圆满，一心守定。我已是 <lb ed="ZW" n="0084a16"/>一名漏尽阿罗汉，有大神通，大威力。生，亦好；死，亦 <lb ed="ZW" n="0084a17"/>好。”</p> <lb ed="ZW" n="0084a18"/><p xml:id="pZW05p0084a1801">尔时<persName>世尊</persName>，以心得知旺干得子优婆塞那尊者所念。 <lb ed="ZW" n="0084a19"/>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0084a20"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0084a2001"><l>生不受苦痛，</l><l>死亦无所悲；</l> <lb ed="ZW" n="0084a21"/><l>比丘断有爱，</l><l>心念寂无为。</l> <lb ed="ZW" n="0084a22"/><l>已无再生缘，</l><l>彻底断轮迴。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0084a23"/> <lb ed="ZW" n="0084a24"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">十、舍利弗经</cb:mulu><head>十、舍利弗经</head> <lb ed="ZW" n="0084a25"/><p xml:id="pZW05p0084a2501">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在捨卫城<name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0085a" n="0085a"/> <lb ed="ZW" n="0085a01"/>尔时舍利弗尊者于離<persName>佛</persName>不远处，上身端直，跏趺而坐，观 <lb ed="ZW" n="0085a02"/>心寂然淸净。尔时<persName>世尊</persName>见舍利弗尊者于不远处，上身端 <lb ed="ZW" n="0085a03"/>直，跏趺而坐，观心寂然淸净。</p> <lb ed="ZW" n="0085a04"/><p xml:id="pZW05p0085a0401">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0085a05"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0085a0501"><l>比丘心寂静，</l><l>于生无贪图；</l> <lb ed="ZW" n="0085a06"/><l>轮迴已断尽，</l><l>解脱魔罗缚。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0085a07"/> <lb ed="ZW" n="0085a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">本品总摄</cb:mulu><p xml:id="pZW05p0085a0801" rend="text-right">第四品、弥凯耶品终</p> <lb ed="ZW" n="0085a09"/><p xml:id="pZW05p0085a0901">本品总摄十经：一弥凯耶经，二高慢经，三牧牛人 <lb ed="ZW" n="0085a10"/>经，四月明经，五象经，六<name role="" type="person">宾头卢</name>经，七舍利弗经，八孙陀 <lb ed="ZW" n="0085a11"/>利经，九优婆塞那经，十舍利弗经。</p></cb:div></cb:div> <lb ed="ZW" n="0085a12"/> <lb ed="ZW" n="0085a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">五、苏那长老品</cb:mulu><head>第五品、苏那长老品</head> <lb ed="ZW" n="0085a14"/> <lb ed="ZW" n="0085a15"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一、王经</cb:mulu><head>一、王经</head> <lb ed="ZW" n="0085a16"/><p xml:id="pZW05p0085a1601">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在捨卫城<name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0085a17"/>时憍萨罗国波斯匿王与末利王妃登至宫殿上层，时波斯 <lb ed="ZW" n="0085a18"/>匿王问末利王妃言：“末利，在汝所爱人中，有无勝于爱 <lb ed="ZW" n="0085a19"/>汝自己者？”</p> <lb ed="ZW" n="0085a20"/><p xml:id="pZW05p0085a2001">“大王，无有。在我所爱人中，无有勝于爱我自己 <lb ed="ZW" n="0085a21"/>者。大王，在大王所爱人中，有无勝于爱大王自己者？”</p> <lb ed="ZW" n="0085a22"/><p xml:id="pZW05p0085a2201">“也无有，末利。在我所爱人中，也无有勝于爱我自 <lb ed="ZW" n="0085a23"/>己者。”波斯匿答言。</p> <lb ed="ZW" n="0085a24"/><p xml:id="pZW05p0085a2401">时波斯匿王从殿上层下至地面，来至<persName>佛</persName>所，礼<persName>世尊</persName> <lb ed="ZW" n="0085a25"/>已，坐于一旁，白<persName>佛</persName>言：“大德，我与末利王妃登至宫殿上 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0086a" n="0086a"/> <lb ed="ZW" n="0086a01"/>层，问王妃言：‘末利，在汝所爱人中，有无勝于爱汝自己 <lb ed="ZW" n="0086a02"/>者？’末利王妃答：‘大王，在我所爱人中，无有勝于爱我 <lb ed="ZW" n="0086a03"/>自己者。’末利又问在我所爱人中，有无勝于爱我自己 <lb ed="ZW" n="0086a04"/>者，我亦回答说‘无有’。”</p> <lb ed="ZW" n="0086a05"/><p xml:id="pZW05p0086a0501">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，即兴自说：</p> <lb ed="ZW" n="0086a06"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0086a0601"><l>各方用心寻，</l><l>不见如是人；</l> <lb ed="ZW" n="0086a07"/><l>比己更可爱，</l><l>比己更可亲。</l> <lb ed="ZW" n="0086a08"/><l>人既爱自己，</l><l>不当害他人。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0086a09"/> <lb ed="ZW" n="0086a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">二、短命经</cb:mulu><head>二、短命经</head> <lb ed="ZW" n="0086a11"/><p xml:id="pZW05p0086a1101">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在捨卫城<name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0086a12"/>尔时夕时，阿难尊者从定中起，至<persName>世尊</persName>所，礼<persName>世尊</persName>已，坐 <lb ed="ZW" n="0086a13"/>于一旁，白<persName>世尊</persName>言：“奇哉！奇哉！大德<persName>世尊</persName>，<persName>世尊</persName>之母 <lb ed="ZW" n="0086a14"/>亲竟如此短寿，<persName>世尊</persName>出生七日，<persName>世尊</persName>母亲去世，生兜率 <lb ed="ZW" n="0086a15"/>天。”<persName>世尊</persName>曰：“阿难，事确如此，菩萨之母确实命短，菩萨 <lb ed="ZW" n="0086a16"/>降生七日，菩萨母即去世，而降生<name role="" type="person">兜率天</name>。”</p> <lb ed="ZW" n="0086a17"/><p xml:id="pZW05p0086a1701">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0086a18"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0086a1801"><l>已生之有情，</l><l>未生之有情；</l> <lb ed="ZW" n="0086a19"/><l>都必捨肉身，</l><l>肉身必有终。</l> <lb ed="ZW" n="0086a20"/><l>贤者知此法，</l><l>努力勤修行。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0086a21"/> <lb ed="ZW" n="0086a22"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三、癞病者经</cb:mulu><head>三、癞病者经</head> <lb ed="ZW" n="0086a23"/><p xml:id="pZW05p0086a2301">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">王舍城</name>竹林迦兰陀园住。 <lb ed="ZW" n="0086a24"/>尔时，<name role="" type="person">王舍城</name>有一个名叫“善觉”的癞病患者，他是王舍 <lb ed="ZW" n="0086a25"/>城最贫困、最低微之人。</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0087a" n="0087a"/> <lb ed="ZW" n="0087a01"/><p xml:id="pZW05p0087a0101">尔时，<persName>世尊</persName>正被众人围绕，为众人说法。癞病患者 <lb ed="ZW" n="0087a02"/>善觉于远处见众人聚集，心想：“此处必有某种食物分 <lb ed="ZW" n="0087a03"/>发；我若往至，亦必可得。”善觉即至众人聚处。既至， <lb ed="ZW" n="0087a04"/>见<persName>世尊</persName>被众人围绕，正为众人说法。心想：“此处原来幷无 <lb ed="ZW" n="0087a05"/>食物分发，是沙门瞿昙在为众人说法。我既到此，亦当 <lb ed="ZW" n="0087a06"/>一听。”即在边处坐下。尔时<persName>世尊</persName>正以心念寻察观审，看 <lb ed="ZW" n="0087a07"/>何人最善领悟教法。尔时<persName>世尊</persName>发现坐于边处之癞病患 <lb ed="ZW" n="0087a08"/>者善觉，即作是念：“领悟我之教法，此人最具善根。”即 <lb ed="ZW" n="0087a09"/>针对癞病患者善觉说佈施、持戒、生天之法，及贪欲之罪 <lb ed="ZW" n="0087a10"/>过，出離之功德。尔时<persName>世尊</persName>知癞病患者善觉之心具有灵 <lb ed="ZW" n="0087a11"/>性，汚垢障碍容易去除，即说苦、集、灭、道四圣谛。癞病 <lb ed="ZW" n="0087a12"/>患者听後，即在坐中得无尘法眼，证知诸法必有生有灭。</p> <lb ed="ZW" n="0087a13"/><p xml:id="pZW05p0087a1301">尔时癞病患者善觉已见法、证法、悟法、达法，已去 <lb ed="ZW" n="0087a14"/>除诸种疑惑，已正信坚固，住于圣教。善觉即从座起，走 <lb ed="ZW" n="0087a15"/>向<persName>世尊</persName>，礼<persName>世尊</persName>已，坐于一旁，而白<persName>佛</persName>言：“大德教法，美 <lb ed="ZW" n="0087a16"/>妙之极，大德教法，美妙之极！如揭覆蔽，如开掩闭，如 <lb ed="ZW" n="0087a17"/>为盲者指路，为暗室照明。大德，我今皈依<persName>世尊</persName>，皈依于 <lb ed="ZW" n="0087a18"/>法，皈依比丘僧团。自今日起，直至命终，是一优婆塞； <lb ed="ZW" n="0087a19"/>亦望<persName>世尊</persName>如是看我。”</p> <lb ed="ZW" n="0087a20"/><p xml:id="pZW05p0087a2001">尔时，癞病患者善觉受<persName>佛陀</persName>法语教示，兴奋、喜悦， <lb ed="ZW" n="0087a21"/>从座而起，作礼右绕，辞别而去。離去未久，遇一带犊母 <lb ed="ZW" n="0087a22"/>牛，角抵善觉，倒地而死。尔时，诸比丘往见<persName>世尊</persName>，礼世 <lb ed="ZW" n="0087a23"/>尊已，坐于一旁，白<persName>世尊</persName>言：“大德，癞病患者善觉受<persName>佛</persName>法 <lb ed="ZW" n="0087a24"/>语教诲，皈依信受，兴奋喜悦，今已死亡。他现状如何？ <lb ed="ZW" n="0087a25"/>来生怎样？”<persName>世尊</persName>答曰：“诸比丘，癞病患者善觉已彻悟正 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0088a" n="0088a"/> <lb ed="ZW" n="0088a01"/>法。为学<persName>佛</persName>法，未使我劳苦。诸比丘，癞病患者善觉已 <lb ed="ZW" n="0088a02"/>灭除三结，证得预流果位，不会退转，将来必成正觉。”</p> <lb ed="ZW" n="0088a03"/><p xml:id="pZW05p0088a0301"><persName>世尊</persName>说讫，一比丘问言：“大德<persName>世尊</persName>，癞病患者善觉 <lb ed="ZW" n="0088a04"/>为何如此贫苦？如此低微？因缘何在？”<persName>世尊</persName>答曰：“诸 <lb ed="ZW" n="0088a05"/>比丘，癞病患者善觉前生曾为<name role="" type="person">王舍城</name>一长者子。在园中 <lb ed="ZW" n="0088a06"/>遊时，遇见辟支<persName>佛</persName>多伽罗悉卡入城托钵。既见，心中暗 <lb ed="ZW" n="0088a07"/>想：‘这个身披袈裟，到处遊荡的癞病患者是谁？’轻蔑吐 <lb ed="ZW" n="0088a08"/>唾而去。以此想故，坠入地狱多年，数万年、数千年、数 <lb ed="ZW" n="0088a09"/>十万年之久。因其馀业未尽，纔为一癞病患者生于王舍 <lb ed="ZW" n="0088a10"/>城；且最贫苦，最低微。彼听<persName>佛</persName>法，虔诚皈信，谨持戒律； <lb ed="ZW" n="0088a11"/>修学、修捨、修慧。今身壞命终，将生<name role="" type="person">忉利天</name>。彼之色身 <lb ed="ZW" n="0088a12"/>声誉，必过诸神。”</p> <lb ed="ZW" n="0088a13"/><p xml:id="pZW05p0088a1301">尔时<persName>世尊</persName>，如是说已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0088a14"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0088a1401"><l>智者具慧眼，</l><l>奋勇求精进；</l> <lb ed="ZW" n="0088a15"/><l>世间诸罪恶，</l><l>远離不沾身。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0088a16"/> <lb ed="ZW" n="0088a17"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">四、儿童经</cb:mulu><head>四、儿童经</head> <lb ed="ZW" n="0088a18"/><p xml:id="pZW05p0088a1801">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在捨卫城<name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0088a19"/>尔时众多儿童在捨卫城和<name role="" type="person">祇陀林</name>之间捕打遊鱼。尔时 <lb ed="ZW" n="0088a20"/>朝时，<persName>世尊</persName>著衣持钵，入城乞食，于捨卫城与<name role="" type="person">祇陀林</name>之 <lb ed="ZW" n="0088a21"/>间，见众多儿童捕打遊鱼，即上前问曰：“诸童，汝等害怕 <lb ed="ZW" n="0088a22"/>痛苦否？汝等喜欢痛苦否？”儿童答曰：“<persName>世尊</persName>，我等害怕 <lb ed="ZW" n="0088a23"/>痛苦，不喜欢痛苦。”</p> <lb ed="ZW" n="0088a24"/><p xml:id="pZW05p0088a2401">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0088a25"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0088a2501"><l>怕苦不喜苦，</l><l>明暗莫作恶；</l> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0089a" n="0089a"/> <lb ed="ZW" n="0089a01"/><l>若有恶业作，</l><l>苦报难逃脱。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0089a02"/> <lb ed="ZW" n="0089a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">五、佈萨经</cb:mulu><head>五、佈萨经</head> <lb ed="ZW" n="0089a04"/><p xml:id="pZW05p0089a0401">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name>东园弥伽罗堂住。 <lb ed="ZW" n="0089a05"/>时値佈萨日，比丘众围绕<persName>佛</persName>坐。初夜过时，阿难从座而 <lb ed="ZW" n="0089a06"/>起，整袈裟衣，偏袒一肩，向<persName>世尊</persName>合掌行礼，而白<persName>世尊</persName>言： <lb ed="ZW" n="0089a07"/>“大德<persName>世尊</persName>，初夜已过，比丘众坐等已久，请<persName>世尊</persName>为比丘 <lb ed="ZW" n="0089a08"/>说波罗提木叉。”阿难说已，<persName>世尊</persName>默然。中夜过时，阿难 <lb ed="ZW" n="0089a09"/>尊者再从座起，整袈裟衣，偏袒一肩，向<persName>世尊</persName>合掌礼拜而 <lb ed="ZW" n="0089a10"/>白<persName>世尊</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，入夜已久，中夜已过；比丘众坐等 <lb ed="ZW" n="0089a11"/>良久，请<persName>世尊</persName>为比丘说波罗提木叉。”<persName>世尊</persName>仍然默不作 <lb ed="ZW" n="0089a12"/>声。至後夜过去，晨曦陞起，天将亮时，阿难从座而起， <lb ed="ZW" n="0089a13"/>整袈裟衣，偏袒一肩，向<persName>佛</persName>合掌礼拜，而三告<persName>佛</persName>言：“大德 <lb ed="ZW" n="0089a14"/><persName>世尊</persName>，後夜已过，晨曦陞起，天将黎明；比丘众坐等已久， <lb ed="ZW" n="0089a15"/>请<persName>世尊</persName>为比丘说波罗提木叉。”尔时<persName>佛</persName>曰：“阿难，僧团不 <lb ed="ZW" n="0089a16"/>净。”时<name role="" type="person">大目犍连</name>自念：“<persName>世尊</persName>说僧团不净，不知所指 <lb ed="ZW" n="0089a17"/>何人。”于是<name role="" type="person">大目犍连</name>以心审察每一比丘，发现比丘众中有 <lb ed="ZW" n="0089a18"/>一人犯有罪过，积有恶业，非沙门而自称沙门，非梵行而 <lb ed="ZW" n="0089a19"/>自称梵行；身内汚浊，贪髒充满。阿难见此人坐于比丘 <lb ed="ZW" n="0089a20"/>众中，即从座而起，趋近而告言：“<persName>世尊</persName>已发现汝！汝当 <lb ed="ZW" n="0089a21"/>起，汝不当与比丘共住。”那人听後，默然不动。阿难再 <lb ed="ZW" n="0089a22"/>告：“<persName>世尊</persName>已发现汝！汝当起，汝不当与比丘共住。”那人 <lb ed="ZW" n="0089a23"/>仍是默然不动。阿难三说，那人仍是默然不动。大目犍 <lb ed="ZW" n="0089a24"/>连见此情景，便捉其臂膀，将其推出门去，幷关闭门闩。 <lb ed="ZW" n="0089a25"/><name role="" type="person">大目犍连</name>回见<persName>世尊</persName>而白<persName>佛</persName>言：“大德，我已将那人撵出， <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0090a" n="0090a"/> <lb ed="ZW" n="0090a01"/>现僧团已净，请为比丘众说波罗提木叉。”<persName>世尊</persName>曰：“奇 <lb ed="ZW" n="0090a02"/>哉，目犍连！奇哉，目犍连！如此愚人竟强坐比丘众中， <lb ed="ZW" n="0090a03"/>直到被撵。”</p> <lb ed="ZW" n="0090a04"/><p xml:id="pZW05p0090a0401">尔时，<persName>世尊</persName>告比丘曰：“诸比丘，自今以後，我不再作 <lb ed="ZW" n="0090a05"/>佈萨，不再说波罗提木叉。诸比丘，今後汝等自作佈萨， <lb ed="ZW" n="0090a06"/>自说波罗提木叉。诸比丘，僧团不净，<persName>如来</persName>不作佈萨，不 <lb ed="ZW" n="0090a07"/>说波罗提木叉。</p> <lb ed="ZW" n="0090a08"/><p xml:id="pZW05p0090a0801">“诸比丘，大海具有奇妙稀有之八法，为阿罗汉所喜 <lb ed="ZW" n="0090a09"/>爱。八法云何？</p> <lb ed="ZW" n="0090a10"/><p xml:id="pZW05p0090a1001">“一、诸比丘，大海渐次而深，渐次而下，而无陡壁悬 <lb ed="ZW" n="0090a11"/>崖。诸阿罗汉见此，心生喜爱。此为大海所具有之第一 <lb ed="ZW" n="0090a12"/>奇妙稀有之法。</p> <lb ed="ZW" n="0090a13"/><p xml:id="pZW05p0090a1301">“二、复次，诸比丘，大海稳健，不越海岸，诸阿罗汉见 <lb ed="ZW" n="0090a14"/>而喜爱。此为大海所具有之第二奇妙稀有之法。</p> <lb ed="ZW" n="0090a15"/><p xml:id="pZW05p0090a1501">“三、复次，诸比丘，大海不与死屍共处；海中若有屍 <lb ed="ZW" n="0090a16"/>体，必即冲到岸上。此亦使阿罗汉见而生喜。此为大海 <lb ed="ZW" n="0090a17"/>所具有之第三奇妙稀有之法。</p> <lb ed="ZW" n="0090a18"/><p xml:id="pZW05p0090a1801">“四、复次，诸比丘，有大河如恒河、雅牟那河、阿吉拉 <lb ed="ZW" n="0090a19"/>瓦底河、萨拉菩河、摩黑河；此诸河一旦流入大海，则失 <lb ed="ZW" n="0090a20"/>原有族姓河名，同称大海。阿罗汉见此，亦对大海生起 <lb ed="ZW" n="0090a21"/>喜爱。此为大海所具有之第四奇妙稀有之法。</p> <lb ed="ZW" n="0090a22"/><p xml:id="pZW05p0090a2201">“五、复次，诸比丘，世界诸河皆流入海中，雨水亦降 <lb ed="ZW" n="0090a23"/>落海上；但海水幷不因此而增减。此为大海所具有之第 <lb ed="ZW" n="0090a24"/>五奇妙稀有之法。</p> <lb ed="ZW" n="0090a25"/><p xml:id="pZW05p0090a2501">“六、复次，大海唯有一味，即是鹹味。此为大海所具 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0091a" n="0091a"/> <lb ed="ZW" n="0091a01"/>有之第六奇妙稀有之法。</p> <lb ed="ZW" n="0091a02"/><p xml:id="pZW05p0091a0201">“七、复次，大海中有多种珍宝，如珍珠、宝石、琉璃、 <lb ed="ZW" n="0091a03"/>砗渠、珊瑚、海贝、玛瑙、金、银等。此为大海所具之第七 <lb ed="ZW" n="0091a04"/>奇妙稀有之法。</p> <lb ed="ZW" n="0091a05"/><p xml:id="pZW05p0091a0501">“八、大海为庞大生物居住之处。如帝弥鱼、阿<anchor xml:id="nkr_note_add_0091a0501" n="0091a0501"/><anchor xml:id="beg0091a0501" n="0091a0501"/>修罗<anchor xml:id="end0091a0501"/>、 <lb ed="ZW" n="0091a06"/>犍闼婆。有些躯体庞大可在百由旬、二百由旬、三百由 <lb ed="ZW" n="0091a07"/>旬、四百由旬、五百由旬。此为大海所具有之第八奇妙 <lb ed="ZW" n="0091a08"/>稀有之法。大海具此八法，而为阿罗汉众所喜爱、所乐 <lb ed="ZW" n="0091a09"/>住。</p> <lb ed="ZW" n="0091a10"/><p xml:id="pZW05p0091a1001">“诸比丘众，<persName>佛</persName>之教法，戒律之中，亦有八种奇妙稀有 <lb ed="ZW" n="0091a11"/>之法，而为诸比丘所喜爱、所乐住。八法云何？</p> <lb ed="ZW" n="0091a12"/><p xml:id="pZW05p0091a1201">“一、诸比丘，大海渐次而深，渐次而下，而无陡壁悬 <lb ed="ZW" n="0091a13"/>崖。同样，<persName>佛</persName>之教法、戒律，亦是渐次而深；故当次第而 <lb ed="ZW" n="0091a14"/>学，次第而行，次第而证。不可一蹴而就，成阿罗汉。此 <lb ed="ZW" n="0091a15"/>为<persName>佛</persName>教所具第一奇妙稀有之法，而为比丘所喜爱、所乐 <lb ed="ZW" n="0091a16"/>住。</p> <lb ed="ZW" n="0091a17"/><p xml:id="pZW05p0091a1701">“二、复次，诸比丘，大海稳健，不越海岸。同样，我所 <lb ed="ZW" n="0091a18"/>制之戒律、学处，声闻弟子从不违犯。此为<persName>佛</persName>教所具第 <lb ed="ZW" n="0091a19"/>二奇妙稀有之法，为比丘所喜爱、所乐住。</p> <lb ed="ZW" n="0091a20"/><p xml:id="pZW05p0091a2001">“三、复次，诸比丘，大海不与死屍共处，海中若有屍 <lb ed="ZW" n="0091a21"/>体，即冲至岸上。同样，如僧团中有人犯戒，恶行不净， <lb ed="ZW" n="0091a22"/>自称沙门而非沙门，自称梵行而非梵行，内藏汚垢，贪欲 <lb ed="ZW" n="0091a23"/>充身，僧众则不与共住。比丘众必聚而共议，将其驱除。 <lb ed="ZW" n="0091a24"/>彼虽暂在僧团之中，实则远離僧团，僧团亦远離于彼。 <lb ed="ZW" n="0091a25"/>此为<persName>佛</persName>教所具第三奇妙稀有之法，为众比丘所喜爱、所 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0092a" n="0092a"/> <lb ed="ZW" n="0092a01"/>乐住。</p> <lb ed="ZW" n="0092a02"/><p xml:id="pZW05p0092a0201">“四、复次，诸比丘，有大河如恒河、雅牟那河、阿吉拉 <lb ed="ZW" n="0092a03"/>瓦底河、萨拉菩河、摩黑河；此诸河一旦流入大海，则失 <lb ed="ZW" n="0092a04"/>原有族姓河名，同称大海。同样，四种姓之刹帝利、婆罗 <lb ed="ZW" n="0092a05"/>门、吠舍、首陀罗，一旦出家，皈依<persName>如来</persName>之教，则失去原有 <lb ed="ZW" n="0092a06"/>种姓，而同称释迦子沙门。此为<persName>佛</persName>教所具有之第四奇妙 <lb ed="ZW" n="0092a07"/>稀有之法，为比丘所喜爱、所乐住。</p> <lb ed="ZW" n="0092a08"/><p xml:id="pZW05p0092a0801">“五、复次，诸比丘，世界诸河皆流入海，天上雨水亦 <lb ed="ZW" n="0092a09"/>降落海上，但海水幷不因此而增减。同样，僧团中众多 <lb ed="ZW" n="0092a10"/>比丘入于无馀涅槃，而涅槃幷不因此而增减。此为<persName>佛</persName>教 <lb ed="ZW" n="0092a11"/>所具第五奇妙稀有之法，为比丘所喜爱、所乐住。</p> <lb ed="ZW" n="0092a12"/><p xml:id="pZW05p0092a1201">“六、复次，诸比丘，大海唯有一味，即是鹹味。同样， <lb ed="ZW" n="0092a13"/><persName>佛</persName>教亦祇一味，即解脱之味。此为<persName>佛</persName>教所具第六奇妙稀 <lb ed="ZW" n="0092a14"/>有之法，为比丘所喜爱、所乐住。</p> <lb ed="ZW" n="0092a15"/><p xml:id="pZW05p0092a1501">“七、复次，诸比丘，大海中有多种珍宝，如珍珠、宝 <lb ed="ZW" n="0092a16"/>石、琉璃、砗渠、珊瑚、海贝、玛瑙、金、银等。同样，<persName>佛</persName>教 <lb ed="ZW" n="0092a17"/>中亦有多种珍宝，如四念住、四正勤、四神足、五根、五 <lb ed="ZW" n="0092a18"/>力、七觉支、八正道等。此为<persName>佛</persName>教所具第七奇妙稀有之 <lb ed="ZW" n="0092a19"/>法，为比丘所喜爱、所乐住。</p> <lb ed="ZW" n="0092a20"/><p xml:id="pZW05p0092a2001">“八、复次，诸比丘，大海为庞大生物所居之处，如帝 <lb ed="ZW" n="0092a21"/>弥鱼、阿修罗，犍闼婆等；有些身躯庞大可有百由旬、二 <lb ed="ZW" n="0092a22"/>百由旬、三百由旬、四百由旬、五百由旬。同样，<persName>佛</persName>教亦 <lb ed="ZW" n="0092a23"/>为大士所居之处。有得预流果者及修预流果之预流向 <lb ed="ZW" n="0092a24"/>者；有得一来果者及修一来果之一来向者；有得不还果 <lb ed="ZW" n="0092a25"/>者及修不还果之不还向者；有得罗汉果者及修罗汉果之 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0093a" n="0093a"/> <lb ed="ZW" n="0093a01"/>罗汉向者。此为<persName>佛</persName>教有具第八奇妙稀有之法，而为比丘 <lb ed="ZW" n="0093a02"/>所喜爱、所乐住。</p> <lb ed="ZW" n="0093a03"/><p xml:id="pZW05p0093a0301">“诸比丘，<persName>佛</persName>教中有此八种奇妙稀有之法，为比丘所 <lb ed="ZW" n="0093a04"/>喜爱、所乐住。”</p> <lb ed="ZW" n="0093a05"/><p xml:id="pZW05p0093a0501">尔时，<persName>世尊</persName>如是说已，即兴而说偈：</p> <lb ed="ZW" n="0093a06"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0093a0601"><l>过错若隐蔽，</l><l>必招大烦恼；</l> <lb ed="ZW" n="0093a07"/><l>过错若公开，</l><l>无忧无烦恼。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0093a08"/> <lb ed="ZW" n="0093a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六、苏那经</cb:mulu><head>六、苏那经</head> <lb ed="ZW" n="0093a10"/><p xml:id="pZW05p0093a1001">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在捨卫城<name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0093a11"/>时<name role="" type="person">大迦旃延</name>尊者在阿般提国拘罗罗咤城帕沃得山住，有 <lb ed="ZW" n="0093a12"/>居士苏那･古提干那供养<name role="" type="person">大迦旃延</name>尊者。时苏那･古提 <lb ed="ZW" n="0093a13"/>干那居士闲静自思：“圣者<name role="" type="person">大迦旃延</name>说法开示，我如法悟 <lb ed="ZW" n="0093a14"/>解思惟，但因我在家居住，不易洁如莹贝，净修梵行。我 <lb ed="ZW" n="0093a15"/>当剃除鬚发，穿著袈裟，出家修行。”</p> <lb ed="ZW" n="0093a16"/><p xml:id="pZW05p0093a1601">时苏那･古提干那居士即往<name role="" type="person">大迦旃延</name>尊者所，礼尊 <lb ed="ZW" n="0093a17"/>者已，坐于一旁，而白尊者言：“大德，我闲静自思，圣者 <lb ed="ZW" n="0093a18"/><name role="" type="person">大迦旃延</name>尊者说法开示，我如法悟解思惟，但因我在家 <lb ed="ZW" n="0093a19"/>居住，不易洁如莹贝，净修梵行。我当剃除鬚发，穿著袈 <lb ed="ZW" n="0093a20"/>裟，出家修行，请圣者<name role="" type="person">大迦旃延</name>为我剃度。”</p> <lb ed="ZW" n="0093a21"/><p xml:id="pZW05p0093a2101">如是说已，<name role="" type="person">大迦旃延</name>即告苏那･古提干那居士曰： <lb ed="ZW" n="0093a22"/>“苏那，尽形寿一食独卧之梵行甚难实行，汝可在家依诸 <lb ed="ZW" n="0093a23"/><persName>佛</persName>教诫，适时实行一食独卧之梵行。”苏那･古提干那居 <lb ed="ZW" n="0093a24"/>士即打消出家念头。</p> <lb ed="ZW" n="0093a25"/><p xml:id="pZW05p0093a2501">未久，苏那･古提干那居士闲静自思，又起是念：“圣 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0094a" n="0094a"/> <lb ed="ZW" n="0094a01"/>者<name role="" type="person">大迦旃延</name>说法开示，我如法悟解思惟，但因在家居住， <lb ed="ZW" n="0094a02"/>不易洁如莹贝，净修梵行。我当剃落鬚发，穿著袈裟，出 <lb ed="ZW" n="0094a03"/>家修行。”如是思已，又至<name role="" type="person">大迦旃延</name>所，请求为其披剃。 <lb ed="ZW" n="0094a04"/><name role="" type="person">大迦旃延</name>尊者再次劝他在家修行，苏那居士出家之念头 <lb ed="ZW" n="0094a05"/>再次打消。又未久，苏那居士三往<name role="" type="person">大迦旃延</name>所，礼尊 <lb ed="ZW" n="0094a06"/>者已，坐于一旁而白尊者言：“大德，我闲静自思，圣者大迦 <lb ed="ZW" n="0094a07"/>旃延说法开示，我如法悟解思惟，但因在家居住，不易洁 <lb ed="ZW" n="0094a08"/>如莹贝，净修梵行。我当剃除鬚发，穿著袈裟，出家修 <lb ed="ZW" n="0094a09"/>行。请圣者<name role="" type="person">大迦旃延</name>为我披剃。”</p> <lb ed="ZW" n="0094a10"/><p xml:id="pZW05p0094a1001">时<name role="" type="person">大迦旃延</name>尊者即度苏那･古提干那居士出家。时 <lb ed="ZW" n="0094a11"/>阿般提国南部仅有幾位比丘。<name role="" type="person">大迦旃延</name>历时三年，艰辛 <lb ed="ZW" n="0094a12"/>征集，方得比丘十人，为苏那尊者授具足戒。</p> <lb ed="ZW" n="0094a13"/><p xml:id="pZW05p0094a1301">如是度过雨季，苏那尊者于闲静中心生一念：“我从 <lb ed="ZW" n="0094a14"/>未亲眼见到<persName>世尊</persName>，祇听人说<persName>世尊</persName>如是如是。若师父应 <lb ed="ZW" n="0094a15"/>允，我当面见<persName>薄伽梵</persName>･阿罗汉･三藐三菩提。”</p> <lb ed="ZW" n="0094a16"/><p xml:id="pZW05p0094a1601">时苏那尊者于夕时从定中起，往<name role="" type="person">大迦旃延</name>所。即 <lb ed="ZW" n="0094a17"/>至，礼尊者毕，坐于一旁，而白尊者言：“大德，我独自于 <lb ed="ZW" n="0094a18"/>闲静处心生一念：我从未亲眼见到<persName>世尊</persName>，祇听人说<persName>世尊</persName> <lb ed="ZW" n="0094a19"/>如是如是。若师父应允，我当面见<persName>薄伽梵</persName>･阿罗汉･三藐 <lb ed="ZW" n="0094a20"/>三菩提。”如是言已，<name role="" type="person">大迦旃延</name>尊者曰：“苏那，善哉！善 <lb ed="ZW" n="0094a21"/>哉！汝可往见<persName>薄伽梵</persName>･阿罗汉･三藐三菩提。苏那，<persName>世尊</persName> <lb ed="ZW" n="0094a22"/>诸根淸净，令人欢喜，心念寂静，最上寂静，最上调御，守 <lb ed="ZW" n="0094a23"/>护诸根，是为龙象。汝去谒见，见时，汝当代我顶礼<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0094a24"/>足，问候<persName>世尊</persName>无病无灾，安好无恙。”“如是，尊者！”苏那 <lb ed="ZW" n="0094a25"/>欢喜应诺，从座而起，礼拜师父，行右绕之礼。然後收拾 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0095a" n="0095a"/> <lb ed="ZW" n="0095a01"/>坐卧具，著衣持钵，遊向捨卫城。次弟遊行，终到<name role="" type="person">舍卫城</name> <lb ed="ZW" n="0095a02"/><name role="" type="person">祇陀林</name><name role="" type="person">给孤独园</name><persName>世尊</persName>所。既至，礼<persName>世尊</persName>已，坐于一旁，而 <lb ed="ZW" n="0095a03"/>白<persName>世尊</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，我师<name role="" type="person">大迦旃延</name>顶礼<persName>佛</persName>足，问候世 <lb ed="ZW" n="0095a04"/>尊无病无灾，安好无恙。”<persName>世尊</persName>问曰：“比丘，汝能安忍否？ <lb ed="ZW" n="0095a05"/>能得供养否？远道而来，一路辛苦否？”苏那尊者答言： <lb ed="ZW" n="0095a06"/>“大德<persName>世尊</persName>，我能安忍，能得供养，虽远道而来，幷不辛 <lb ed="ZW" n="0095a07"/>苦。”</p> <lb ed="ZW" n="0095a08"/><p xml:id="pZW05p0095a0801">尔时<persName>世尊</persName>告阿难曰：“阿难，为这位客座比丘敷设坐 <lb ed="ZW" n="0095a09"/>卧具。”时阿难自念：“<persName>世尊</persName>命我为这位新来比丘敷设坐 <lb ed="ZW" n="0095a10"/>卧具，<persName>世尊</persName>似欲同此苏那比丘共住。”于是，阿难即于<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0095a11"/>处为苏那比丘敷设坐卧具。</p> <lb ed="ZW" n="0095a12"/><p xml:id="pZW05p0095a1201">时<persName>世尊</persName>于夜间在室外久坐，然後洗足入室。苏那尊 <lb ed="ZW" n="0095a13"/>者也在室外久坐，之後纔洗足入室。天至黎明，<persName>世尊</persName>起 <lb ed="ZW" n="0095a14"/>身对苏那尊者曰：“比丘，汝当讲说一法。”“如是，<persName>世尊</persName>。” <lb ed="ZW" n="0095a15"/>苏那应诺，即诵说《八颂经品》的十六部经。苏那尊者颂 <lb ed="ZW" n="0095a16"/>已，<persName>世尊</persName>曰：“善哉！善哉！比丘，《八颂经品》所有十六 <lb ed="ZW" n="0095a17"/>部经汝已善学、善忆，幷能明其義理。声音亦好，响亮无 <lb ed="ZW" n="0095a18"/>误，语调优美。比丘戒腊多少？”苏那答曰：“大德<persName>世尊</persName>， <lb ed="ZW" n="0095a19"/>我戒腊一年。”<persName>世尊</persName>问曰：“汝之出家，为何延误许久？”苏 <lb ed="ZW" n="0095a20"/>那答曰：“大德<persName>世尊</persName>，贪欲之祸患，我早已明察；因家中诸 <lb ed="ZW" n="0095a21"/>多俗务，未得機缘。”</p> <lb ed="ZW" n="0095a22"/><p xml:id="pZW05p0095a2201">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0095a23"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0095a2301"><l>世俗多过失，</l><l>圣者皆能晓；</l> <lb ed="ZW" n="0095a24"/><l>深明涅槃法，</l><l>不恋诸恶道。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0095a25"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0096a" n="0096a"/> <lb ed="ZW" n="0096a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七、離波多经</cb:mulu><head>七、離波多经</head> <lb ed="ZW" n="0096a02"/><p xml:id="pZW05p0096a0201">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0096a03"/>时多疑離波多尊者于離<persName>佛</persName>不远处，结跏趺端身正坐，以 <lb ed="ZW" n="0096a04"/>智慧观察断除疑惑之淸净。尔时，<persName>世尊</persName>见多疑離波多在 <lb ed="ZW" n="0096a05"/>不远处，结跏趺端身正坐，以智慧观察断除疑惑之淸净。</p> <lb ed="ZW" n="0096a06"/><p xml:id="pZW05p0096a0601">尔时<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0096a07"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0096a0701"><l>今生或他世，</l><l>自身或他身；</l> <lb ed="ZW" n="0096a08"/><l>疑惑当断除，</l><l>去苦以精进；</l> <lb ed="ZW" n="0096a09"/><l>修持诸梵行，</l><l>是为修禅人。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0096a10"/> <lb ed="ZW" n="0096a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八、阿难经</cb:mulu><head>八、阿难经</head> <lb ed="ZW" n="0096a12"/><p xml:id="pZW05p0096a1201">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">王舍城</name>竹林迦兰陀迦园住。 <lb ed="ZW" n="0096a13"/>时佈萨日朝时，阿难尊者著衣持钵，入<name role="" type="person">王舍城</name>乞食。时 <lb ed="ZW" n="0096a14"/>提婆达多尊者见阿难在<name role="" type="person">王舍城</name>托钵乞食，即往见阿难尊 <lb ed="ZW" n="0096a15"/>者，告言：“阿难尊者，自今日起，我将不与<persName>世尊</persName>及僧众共 <lb ed="ZW" n="0096a16"/>作佈萨和羯磨。”阿难从<name role="" type="person">王舍城</name>托钵回，饭食已，至<persName>世尊</persName> <lb ed="ZW" n="0096a17"/>所，礼<persName>世尊</persName>已，在一旁坐下，而白<persName>佛</persName>言：“大德，我于朝时 <lb ed="ZW" n="0096a18"/>著衣持钵，入<name role="" type="person">王舍城</name>乞食。时提婆达多见我在<name role="" type="person">王舍城</name>乞 <lb ed="ZW" n="0096a19"/>食，便来见我，对我言道：‘阿难尊者，自今日起，我将不 <lb ed="ZW" n="0096a20"/>与<persName>世尊</persName>及僧众共作佈萨和羯磨。’大德<persName>世尊</persName>，提婆达多另 <lb ed="ZW" n="0096a21"/>作佈萨和羯磨，是欲分裂僧团。”</p> <lb ed="ZW" n="0096a22"/><p xml:id="pZW05p0096a2201">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0096a23"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0096a2301"><l>善人有善擧，</l><l>恶人难为善；</l> <lb ed="ZW" n="0096a24"/><l>恶人作恶易，</l><l>善人为恶难。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0096a25"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0097a" n="0097a"/> <lb ed="ZW" n="0097a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九、喧哗经</cb:mulu><head>九、喧哗经</head> <lb ed="ZW" n="0097a02"/><p xml:id="pZW05p0097a0201">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>与大比丘众在憍萨罗国遊化。 <lb ed="ZW" n="0097a03"/>时有众多靑年喧哗吵闹，从<persName>世尊</persName>不远处走过。<persName>世尊</persName>见诸 <lb ed="ZW" n="0097a04"/>靑年喧哗吵闹，从不远处走过。</p> <lb ed="ZW" n="0097a05"/><p xml:id="pZW05p0097a0501">尔时<persName>世尊</persName>，如是见已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0097a06"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0097a0601"><l>庸人装智士，</l><l>喧闹胡乱讲；</l> <lb ed="ZW" n="0097a07"/><l>信口开河者，</l><l>不知讲不当。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0097a08"/> <lb ed="ZW" n="0097a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">十、槃陀经</cb:mulu><head>十、槃陀经</head> <lb ed="ZW" n="0097a10"/><p xml:id="pZW05p0097a1001">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0097a11"/>时周利槃陀尊者于離<persName>世尊</persName>不远处，结跏趺坐，上身端直， <lb ed="ZW" n="0097a12"/>住面前念。尔时，<persName>世尊</persName>见周利槃陀于不远处结跏趺坐， <lb ed="ZW" n="0097a13"/>上身端直，住现前念。</p> <lb ed="ZW" n="0097a14"/><p xml:id="pZW05p0097a1401">尔时，<persName>世尊</persName>如是见已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0097a15"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0097a1501"><l>身亦善安住，</l><l>心亦善安住；</l> <lb ed="ZW" n="0097a16"/><l>或立或坐卧，</l><l>正念常持护。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0097a17"/> <lb ed="ZW" n="0097a18"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">本品总摄</cb:mulu><p xml:id="pZW05p0097a1801" rend="text-right">第五品、苏那长老品终</p> <lb ed="ZW" n="0097a19"/><p xml:id="pZW05p0097a1901">本品总摄十经：一王经，二短命经，三癞病者经，四 <lb ed="ZW" n="0097a20"/>儿童经，五佈萨经，六苏那经，七離波多经，八阿难经，九 <lb ed="ZW" n="0097a21"/>喧哗经，十槃陀经。</p></cb:div></cb:div> <lb ed="ZW" n="0097a22"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0098a" n="0098a"/> <lb ed="ZW" n="0098a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">六、生盲品</cb:mulu><head>第六品、生盲品</head> <lb ed="ZW" n="0098a02"/> <lb ed="ZW" n="0098a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一、捨寿经</cb:mulu><head>一、捨寿经</head> <lb ed="ZW" n="0098a04"/><p xml:id="pZW05p0098a0401">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在吠舍厘大林鸠咤伽罗讲堂 <lb ed="ZW" n="0098a05"/>住。尔时朝时，<persName>世尊</persName>著衣持钵，入吠舍厘乞食。托钵回， <lb ed="ZW" n="0098a06"/>饭食已，告阿难曰：“阿难，持我座具，我等去遮颇罗支提 <lb ed="ZW" n="0098a07"/>小息。”“如是，<persName>世尊</persName>。”阿难应诺，持座具，随<persName>佛</persName>後行。</p> <lb ed="ZW" n="0098a08"/><p xml:id="pZW05p0098a0801">至遮颇罗支提，阿难敷座具。<persName>世尊</persName>坐已，告阿难曰： <lb ed="ZW" n="0098a09"/>“吠捨離甚美，优陀那支提甚美，瞿昙支提甚美，萨昙婆 <lb ed="ZW" n="0098a10"/>支提甚美，多子支提甚美，遮颇罗支提甚美！阿难，修得 <lb ed="ZW" n="0098a11"/>四神足者，增上修者，能令为乘，为所立，坚固积集，住于 <lb ed="ZW" n="0098a12"/>正知；如有所望，可住世一劫，乃至更久。阿难，<persName>如来</persName>已 <lb ed="ZW" n="0098a13"/>修得四神足，已增上修，能令为乐，为所立，坚固积集，住 <lb ed="ZW" n="0098a14"/>于正知。阿难，<persName>如来</persName>若有所望，可住世一劫，乃至更久。” <lb ed="ZW" n="0098a15"/>时<persName>世尊</persName>如此明确兆示，阿难尊者仍无所知，似被魔罗摄 <lb ed="ZW" n="0098a16"/>制其心，而未向<persName>世尊</persName>作如是请求：“大德<persName>世尊</persName>，为利益 <lb ed="ZW" n="0098a17"/>众生，安乐众生，救护世界；为天人利益，天人欢乐， <lb ed="ZW" n="0098a18"/>愿<persName>如来</persName>住世一劫，乃至更久。”</p> <lb ed="ZW" n="0098a19"/><p xml:id="pZW05p0098a1901"><persName>世尊</persName>如是再说，乃至三说：“阿难，吠捨離甚美…… <lb ed="ZW" n="0098a20"/><persName>如来</persName>若有所望，可住世一劫，乃至更久。”阿难似被魔罗 <lb ed="ZW" n="0098a21"/>摄制其心，未能请求<persName>世尊</persName>住世。</p> <lb ed="ZW" n="0098a22"/><p xml:id="pZW05p0098a2201">尔时<persName>世尊</persName>告阿难曰：“阿难，现正当其时，汝可自去 <lb ed="ZW" n="0098a23"/>小息。”“如是，<persName>世尊</persName>！”阿难应诺，即从座起，作礼右绕，于 <lb ed="ZW" n="0098a24"/>離<persName>佛</persName>不远处一树下坐下。</p> <lb ed="ZW" n="0098a25"/><p xml:id="pZW05p0098a2501">阿难去之未久，一魔即至<persName>世尊</persName>所，站立一旁而白世 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0099a" n="0099a"/> <lb ed="ZW" n="0099a01"/>尊言：“大德<persName>世尊</persName>，请<persName>世尊</persName>入般涅槃，请<persName>如来</persName>入般涅槃，今 <lb ed="ZW" n="0099a02"/>正是其时。<persName>世尊</persName>曾言：待我声闻比丘弟子成熟、顺从、多 <lb ed="ZW" n="0099a03"/>知、健稳、多闻、持法、依法正修；能为众宣示演说，显了 <lb ed="ZW" n="0099a04"/>分别；能正行神通说法，<persName>世尊</persName>即入涅槃。大德<persName>世尊</persName>，今世 <lb ed="ZW" n="0099a05"/>尊比丘弟子已经成熟、顺从、多知、健稳、多闻、持法、依 <lb ed="ZW" n="0099a06"/>法正修；能为众宣示演说，显了分别；能正行神通说法。 <lb ed="ZW" n="0099a07"/>大德<persName>世尊</persName>，今请<persName>世尊</persName>入般涅槃，请<persName>如来</persName>入般涅槃。大德 <lb ed="ZW" n="0099a08"/><persName>世尊</persName>，今入般涅槃，正当其时。大德<persName>世尊</persName>，<persName>世尊</persName>曾言：待 <lb ed="ZW" n="0099a09"/><persName>世尊</persName>比丘尼声闻弟子成熟、顺从……<persName>世尊</persName>即入般涅槃。 <lb ed="ZW" n="0099a10"/>大德<persName>世尊</persName>，今<persName>世尊</persName>之比丘尼声闻弟子已经成熟、顺从 <lb ed="ZW" n="0099a11"/>……请<persName>世尊</persName>入般涅槃。<persName>世尊</persName>曾言：待<persName>世尊</persName>之声闻优婆塞 <lb ed="ZW" n="0099a12"/>弟子成熟、顺从……<persName>世尊</persName>即入般涅槃。大德<persName>世尊</persName>，今世 <lb ed="ZW" n="0099a13"/>尊之声闻优婆塞已经成熟、顺从……请<persName>世尊</persName>入般涅槃。 <lb ed="ZW" n="0099a14"/><persName>世尊</persName>曾言：待<persName>世尊</persName>之声闻优婆夷弟子成熟、顺从……世 <lb ed="ZW" n="0099a15"/>尊即入般涅槃。大德<persName>世尊</persName>，今<persName>世尊</persName>之声闻优婆夷已经成 <lb ed="ZW" n="0099a16"/>熟、顺从……请<persName>世尊</persName>入般涅槃。<persName>世尊</persName>曾言：待<persName>世尊</persName>梵行 <lb ed="ZW" n="0099a17"/>已满，<persName>佛</persName>教廣佈，多人皆知，天人皆已听得宣讲，<persName>世尊</persName>即 <lb ed="ZW" n="0099a18"/>入般涅槃。大德<persName>世尊</persName>，今<persName>世尊</persName>梵行已满，教已廣佈，多人 <lb ed="ZW" n="0099a19"/>皆知，天人皆已听得宣讲。大德<persName>世尊</persName>，今请<persName>世尊</persName>入般涅 <lb ed="ZW" n="0099a20"/>槃，请<persName>如来</persName>入般涅槃。今<persName>世尊</persName>入般涅槃正当其时。”</p> <lb ed="ZW" n="0099a21"/><p xml:id="pZW05p0099a2101">恶魔如是说已，<persName>世尊</persName>告曰：“恶魔，汝稍安勿躁，<persName>如来</persName> <lb ed="ZW" n="0099a22"/>不久将入般涅槃。三月之後，<persName>如来</persName>即入般涅槃。”尔时世 <lb ed="ZW" n="0099a23"/>尊，在贾帕拉支提正念正智，捨弃世寿。<persName>世尊</persName>捨弃世寿 <lb ed="ZW" n="0099a24"/>之时，大地震动，天鼓自鸣；令人身毛悚立，极可恐怖。</p> <lb ed="ZW" n="0099a25"/><p xml:id="pZW05p0099a2501">尔时<persName>世尊</persName>，即兴而言：</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0100a" n="0100a"/> <lb ed="ZW" n="0100a01"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0100a0101"><l>审时而𢜬势，</l><l>牟尼捨其寿；</l> <lb ed="ZW" n="0100a02"/><l>漏破达寂静，</l><l>漏曾如甲䩜。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0100a03"/> <lb ed="ZW" n="0100a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">二、螺发外道经</cb:mulu><head>二、螺发外道经</head> <lb ed="ZW" n="0100a05"/><p xml:id="pZW05p0100a0501">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在捨卫城东园弥伽罗母讲堂 <lb ed="ZW" n="0100a06"/>住。时在下午，<persName>世尊</persName>坐于室门之外。时憍萨罗国王波斯 <lb ed="ZW" n="0100a07"/>匿来到<persName>佛</persName>所，礼<persName>世尊</persName>已，坐在一旁。时有螺发外道七人， <lb ed="ZW" n="0100a08"/><name role="" type="person">尼乾子</name>七人，裸体外道七人，一衣外道七人，普行外道七 <lb ed="ZW" n="0100a09"/>人，皆长腋毛长指甲，持种种沙门什物用品，从距<persName>佛</persName>不远 <lb ed="ZW" n="0100a10"/>处走过。憍萨罗国波斯匿王看到他们，即从座起，右膝 <lb ed="ZW" n="0100a11"/>著地，合掌向其礼拜，幷说：“诸大德，我乃憍萨罗国波斯 <lb ed="ZW" n="0100a12"/>匿王。”</p> <lb ed="ZW" n="0100a13"/><p xml:id="pZW05p0100a1301">时螺发外道等走过之後，憍萨罗国王波斯匿又礼拜 <lb ed="ZW" n="0100a14"/><persName>世尊</persName>。礼拜已，坐于一旁，而白<persName>佛</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，彼等人 <lb ed="ZW" n="0100a15"/>中有阿罗汉或入罗汉道者否？”</p> <lb ed="ZW" n="0100a16"/><p xml:id="pZW05p0100a1601">时<persName>世尊</persName>答曰：“大王，大王居于王宫，有嫔妃王子围 <lb ed="ZW" n="0100a17"/>绕；著迦屍衣，饰香粉花鬘，用金银什物，安能得知彼等 <lb ed="ZW" n="0100a18"/>是罗汉或入罗汉道否？大王，人必共住，方可知其成行； <lb ed="ZW" n="0100a19"/>又须长久，方能知之，短时不能；又须认真思考，方能知 <lb ed="ZW" n="0100a20"/>之，否则不能；又须有智之人，方能知之，无智者则不能 <lb ed="ZW" n="0100a21"/>知。大王，从言谈，可知其人是否纯净。但亦须长久，短 <lb ed="ZW" n="0100a22"/>时不能；亦须认真思考，否则不能；亦须有智之人，无智 <lb ed="ZW" n="0100a23"/>者则不能知。能力，必于危难中方可知之，然亦须久时， <lb ed="ZW" n="0100a24"/>短时不能；亦须认真思考，否则不能；亦须有智之人，否 <lb ed="ZW" n="0100a25"/>则不能。”</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0101a" n="0101a"/> <lb ed="ZW" n="0101a01"/><p xml:id="pZW05p0101a0101">波斯匿王言：“大德<persName>世尊</persName>，<persName>世尊</persName>所言昔所未有，极为 <lb ed="ZW" n="0101a02"/>奇妙。大德<persName>世尊</persName>，彼等乃我之属从，本为暗探，伪装行 <lb ed="ZW" n="0101a03"/>者，各地侦察；彼等先行，我则随後。大德<persName>世尊</persName>，彼等此 <lb ed="ZW" n="0101a04"/>刻已洗除灰垢，淋浴涂油，梳理发鬚，穿著白衣，享受五 <lb ed="ZW" n="0101a05"/>欲之乐。”</p> <lb ed="ZW" n="0101a06"/><p xml:id="pZW05p0101a0601">尔时<persName>世尊</persName>，如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0101a07"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0101a0701"><l>不做低劣事，</l><l>不受人驱使；</l> <lb ed="ZW" n="0101a08"/><l>不依附权贵，</l><l>不以法为商。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0101a09"/> <lb ed="ZW" n="0101a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三、审思经</cb:mulu><head>三、审思经</head> <lb ed="ZW" n="0101a11"/><p xml:id="pZW05p0101a1101">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0101a12"/>时<persName>世尊</persName>宴坐，审思自己已捨之恶过、不善之法，以及禅定 <lb ed="ZW" n="0101a13"/>修习圆满之善业善法。</p> <lb ed="ZW" n="0101a14"/><p xml:id="pZW05p0101a1401">尔时<persName>世尊</persName>，如是思已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0101a15"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0101a1501"><l>昔有今已无，</l><l>今有昔时无；</l> <lb ed="ZW" n="0101a16"/><l>正智前无有，</l><l>适时纔生出；</l> <lb ed="ZW" n="0101a17"/><l>烦恼已断尽，</l><l>现在将来无。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0101a18"/> <lb ed="ZW" n="0101a19"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">四、种种外道经（一）</cb:mulu><head>四、种种外道经（一）</head> <lb ed="ZW" n="0101a20"/><p xml:id="pZW05p0101a2001">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0101a21"/>时有种种沙门、婆罗门外道同住于捨卫城。彼等各有所 <lb ed="ZW" n="0101a22"/>信，各有所见，各有所好。</p> <lb ed="ZW" n="0101a23"/><p xml:id="pZW05p0101a2301">一、有些沙门婆罗门持如是说、如是见：世界恒常。 <lb ed="ZW" n="0101a24"/>此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0101a25"/><p xml:id="pZW05p0101a2501">二、有些沙门婆罗门持如是说、如是见：世界无常。 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0102a" n="0102a"/> <lb ed="ZW" n="0102a01"/>此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0102a02"/><p xml:id="pZW05p0102a0201">三、有些沙门婆罗门持如是说、如是见：世界有尽 <lb ed="ZW" n="0102a03"/>头。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0102a04"/><p xml:id="pZW05p0102a0401">四、有些沙门婆罗门持如是说、如是见：世界无尽 <lb ed="ZW" n="0102a05"/>头。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0102a06"/><p xml:id="pZW05p0102a0601">五、有些沙门婆罗门持如是说、如是见：命身为一。 <lb ed="ZW" n="0102a07"/>此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0102a08"/><p xml:id="pZW05p0102a0801">六、有些沙门婆罗门持如是说、如是见：命身各异。 <lb ed="ZW" n="0102a09"/>此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0102a10"/><p xml:id="pZW05p0102a1001">七、有些沙门婆罗门持如是说、如是见：死後有灵 <lb ed="ZW" n="0102a11"/>魂。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0102a12"/><p xml:id="pZW05p0102a1201">八、有些沙门婆罗门持如是说、如是见：死後无灵 <lb ed="ZW" n="0102a13"/>魂。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0102a14"/><p xml:id="pZW05p0102a1401">九、有些沙门婆罗门持如是说、如是见：灵魂既有亦 <lb ed="ZW" n="0102a15"/>无。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0102a16"/><p xml:id="pZW05p0102a1601">十、有些沙门婆罗门持如是说、如是见：死後亦非 <lb ed="ZW" n="0102a17"/>有，亦非无。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0102a18"/><p xml:id="pZW05p0102a1801">彼等如此吵闹、鬥争、辩论，唇枪舌剑，互相攻击。 <lb ed="ZW" n="0102a19"/>有说：法如是，非如他；有说：法非如他，应如是。</p> <lb ed="ZW" n="0102a20"/><p xml:id="pZW05p0102a2001">时众多比丘于朝时著衣持钵，入城乞食。托钵回， <lb ed="ZW" n="0102a21"/>饭食讫，往见<persName>世尊</persName>。行礼毕，坐于一旁，白<persName>世尊</persName>言：“大德 <lb ed="ZW" n="0102a22"/><persName>世尊</persName>，各种沙门、婆罗门外道同住于<name role="" type="person">舍卫城</name>。他们各有 <lb ed="ZW" n="0102a23"/>所信，各有所见，各有所好。有说世界恒常，有说世界无 <lb ed="ZW" n="0102a24"/>常……有说法如是，不如他；有说法非如他，应如是。如 <lb ed="ZW" n="0102a25"/>此争吵、鬥争、辩论，唇枪舌剑，互相攻击。”</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0103a" n="0103a"/> <lb ed="ZW" n="0103a01"/><p xml:id="pZW05p0103a0101"><persName>世尊</persName>曰：“诸比丘，诸外道众是盲者，无眼目者；不知 <lb ed="ZW" n="0103a02"/>利害者；不知如法、非法者。因其不知利害，不知如法、 <lb ed="ZW" n="0103a03"/>非法，所以有说法如是，不如它；有说法非如它，应如是。 <lb ed="ZW" n="0103a04"/>如此互相争吵、鬥争、辩论，唇枪舌剑，互相攻击。</p> <lb ed="ZW" n="0103a05"/><p xml:id="pZW05p0103a0501">“诸比丘，从前此<name role="" type="person">王舍城</name>曾有一王。王唤一家臣曰： <lb ed="ZW" n="0103a06"/>‘汝去，将城中所有先天盲人悉皆招来。’‘如是大王。’家 <lb ed="ZW" n="0103a07"/>臣应诺而去，将全部生盲召入宫中，向国王复命。王曰： <lb ed="ZW" n="0103a08"/>‘汝将一头大象展示诸盲。’家臣应诺，将一头大象置于 <lb ed="ZW" n="0103a09"/>众盲面前，令其触摸，说出象状。</p> <lb ed="ZW" n="0103a10"/><p xml:id="pZW05p0103a1001">“一盲人摸触象头，谓象如此。</p> <lb ed="ZW" n="0103a11"/><p xml:id="pZW05p0103a1101">“一盲人摸触象耳，谓象如此。</p> <lb ed="ZW" n="0103a12"/><p xml:id="pZW05p0103a1201">“一盲人摸触象牙，谓象如此。</p> <lb ed="ZW" n="0103a13"/><p xml:id="pZW05p0103a1301">“一盲人摸触象鼻，谓象如此。</p> <lb ed="ZW" n="0103a14"/><p xml:id="pZW05p0103a1401">“一盲人摸触象<anchor xml:id="nkr_note_add_0103a1401" n="0103a1401"/><anchor xml:id="beg0103a1401" n="0103a1401"/>躯<anchor xml:id="end0103a1401"/>，谓象如此。</p> <lb ed="ZW" n="0103a15"/><p xml:id="pZW05p0103a1501">“一盲人摸触象腿，谓象如此。</p> <lb ed="ZW" n="0103a16"/><p xml:id="pZW05p0103a1601">“一盲人摸触象背，谓象如此。</p> <lb ed="ZW" n="0103a17"/><p xml:id="pZW05p0103a1701">“一盲人摸触象尾，谓象如此。</p> <lb ed="ZW" n="0103a18"/><p xml:id="pZW05p0103a1801">“一盲人摸触象尾端，谓象如此。</p> <lb ed="ZW" n="0103a19"/><p xml:id="pZW05p0103a1901">“家臣令诸生盲如此摸触已，回禀国王。</p> <lb ed="ZW" n="0103a20"/><p xml:id="pZW05p0103a2001">“国王来至诸盲者前问曰：‘诸位，汝等已知象否？’诸 <lb ed="ZW" n="0103a21"/>盲者答言：‘如是大王，我等已知。’王问：‘诸位，请述说 <lb ed="ZW" n="0103a22"/>象状。’于是，摸触象头者答言：‘象状如罐。’摸触象耳者 <lb ed="ZW" n="0103a23"/>答言：‘象状如箕。’摸触象牙者答言：‘象状如耜。’摸触 <lb ed="ZW" n="0103a24"/>象鼻者答言：‘象状如耒。’摸触象<anchor xml:id="nkr_note_add_0103a2401" n="0103a2401"/><anchor xml:id="beg0103a2401" n="0103a2401"/>躯<anchor xml:id="end0103a2401"/>者答言：‘象状如 <lb ed="ZW" n="0103a25"/>仓。’摸触象腿者答言：‘象状如柱。’摸触象背者答言： <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0104a" n="0104a"/> <lb ed="ZW" n="0104a01"/>‘象状如米臼。’摸触象尾者答言：‘象状如杵。’摸触象尾 <lb ed="ZW" n="0104a02"/>端者答言：‘象状如<g ref="#CB00416">帚</g>。’诸盲者各持己见争论不休，乃至 <lb ed="ZW" n="0104a03"/>以拳互击。国王见此，甚是悦意。</p> <lb ed="ZW" n="0104a04"/><p xml:id="pZW05p0104a0401">“诸比丘，彼诸外道亦是盲者，无有眼目，不知利害， <lb ed="ZW" n="0104a05"/>不知如法非法；因而各持己见，互相争吵，唇枪舌剑，互 <lb ed="ZW" n="0104a06"/>相攻击。”</p> <lb ed="ZW" n="0104a07"/><p xml:id="pZW05p0104a0701">尔时，<persName>世尊</persName>如是说已，即兴而说偈：</p> <lb ed="ZW" n="0104a08"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0104a0801"><l>有一些沙门，</l><l>一些婆罗门；</l> <lb ed="ZW" n="0104a09"/><l>执一端之见，</l><l>互攻互争论。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0104a10"/> <lb ed="ZW" n="0104a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">五、种种外道经（二）</cb:mulu><head>五、种种外道经（二）</head> <lb ed="ZW" n="0104a12"/><p xml:id="pZW05p0104a1201">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0104a13"/>时有种种沙门、婆罗门外道同住于捨卫城。彼等各有所 <lb ed="ZW" n="0104a14"/>信，各有所见，各有所好。</p> <lb ed="ZW" n="0104a15"/><p xml:id="pZW05p0104a1501">一、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：我和世界 <lb ed="ZW" n="0104a16"/>均为恒有。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0104a17"/><p xml:id="pZW05p0104a1701">二、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：我和世界 <lb ed="ZW" n="0104a18"/>均非恒常。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0104a19"/><p xml:id="pZW05p0104a1901">三、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：我和世界 <lb ed="ZW" n="0104a20"/>既恒常，亦非恒常。</p> <lb ed="ZW" n="0104a21"/><p xml:id="pZW05p0104a2101">四、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：我和世界 <lb ed="ZW" n="0104a22"/>既非恒常，亦非非恒常。</p> <lb ed="ZW" n="0104a23"/><p xml:id="pZW05p0104a2301">五、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：我和世界 <lb ed="ZW" n="0104a24"/>皆是自作自成。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0104a25"/><p xml:id="pZW05p0104a2501">六、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：我和世界 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0105a" n="0105a"/> <lb ed="ZW" n="0105a01"/>皆是他作他成。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0105a02"/><p xml:id="pZW05p0105a0201">七、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：我和世界 <lb ed="ZW" n="0105a03"/>既是自作自成，亦是他作他成。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0105a04"/><p xml:id="pZW05p0105a0401">八、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：我和世界 <lb ed="ZW" n="0105a05"/>既非自作自成，亦非他作他成。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0105a06"/><p xml:id="pZW05p0105a0601">九、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：苦乐、灵 <lb ed="ZW" n="0105a07"/>魂、世界皆是恒有。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0105a08"/><p xml:id="pZW05p0105a0801">十、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：苦乐、灵 <lb ed="ZW" n="0105a09"/>魂、世界皆非恒有。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0105a10"/><p xml:id="pZW05p0105a1001">十一、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：苦乐、灵 <lb ed="ZW" n="0105a11"/>魂、世界既恒有，又非恒有。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0105a12"/><p xml:id="pZW05p0105a1201">十二、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：苦乐、灵 <lb ed="ZW" n="0105a13"/>魂、世界既非恒有，亦非非恒有。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0105a14"/><p xml:id="pZW05p0105a1401">十三、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：苦乐、灵 <lb ed="ZW" n="0105a15"/>魂、世界自作自成。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0105a16"/><p xml:id="pZW05p0105a1601">十四、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：苦乐、灵 <lb ed="ZW" n="0105a17"/>魂、世界皆他作他成。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0105a18"/><p xml:id="pZW05p0105a1801">十五、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：苦乐、灵 <lb ed="ZW" n="0105a19"/>魂、世界既自作自成，亦他作他成。此为真谛，他为虚 <lb ed="ZW" n="0105a20"/>妄。</p> <lb ed="ZW" n="0105a21"/><p xml:id="pZW05p0105a2101">十六、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：苦乐、灵 <lb ed="ZW" n="0105a22"/>魂、世界既非自作自成，亦非他作他成。此为真谛，他为 <lb ed="ZW" n="0105a23"/>虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0105a24"/><p xml:id="pZW05p0105a2401">彼等如此吵闹、争鬥、辩论，唇枪舌剑，互相攻击。 <lb ed="ZW" n="0105a25"/>有说法如是，非如他；有说法非如他，应如是。</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0106a" n="0106a"/> <lb ed="ZW" n="0106a01"/><p xml:id="pZW05p0106a0101">尔时朝时，众比丘著衣持钵，入捨卫城乞食。托钵 <lb ed="ZW" n="0106a02"/>回，斋食已，往<persName>世尊</persName>所。礼<persName>世尊</persName>已，坐在一旁，而白<persName>世尊</persName> <lb ed="ZW" n="0106a03"/>言：“大德<persName>世尊</persName>，各种沙门、婆罗门外道同住于捨卫城；彼 <lb ed="ZW" n="0106a04"/>等各有所信，各有所见，各有所好。他们互相争吵、辩 <lb ed="ZW" n="0106a05"/>论，唇枪舌剑，互相攻击。”</p> <lb ed="ZW" n="0106a06"/><p xml:id="pZW05p0106a0601"><persName>世尊</persName>告曰：“诸比丘，诸外道众皆是盲人，无眼目者。 <lb ed="ZW" n="0106a07"/>彼等不知利，不知非利；不知法，不知非法。因此唇枪舌 <lb ed="ZW" n="0106a08"/>剑，互相攻击。”</p> <lb ed="ZW" n="0106a09"/><p xml:id="pZW05p0106a0901">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说偈：</p> <lb ed="ZW" n="0106a10"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0106a1001"><l>沙门婆罗门，</l><l>偏执于一见；</l> <lb ed="ZW" n="0106a11"/><l>轮迴中沉沦，</l><l>不能达涅槃。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0106a12"/> <lb ed="ZW" n="0106a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六、种种外道经（三）</cb:mulu><head>六、种种外道经（三）</head> <lb ed="ZW" n="0106a14"/><p xml:id="pZW05p0106a1401">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0106a15"/>时有种种沙门、婆罗门外道同住于捨卫城。彼等各有所 <lb ed="ZW" n="0106a16"/>信，各有所见，各有所好。</p> <lb ed="ZW" n="0106a17"/><p xml:id="pZW05p0106a1701">一、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：我和世界 <lb ed="ZW" n="0106a18"/>均为恒常。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0106a19"/><p xml:id="pZW05p0106a1901">二、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：我和世界 <lb ed="ZW" n="0106a20"/>均非恒常。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0106a21"/><p xml:id="pZW05p0106a2101">三、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：我和世界 <lb ed="ZW" n="0106a22"/>既恒常，亦非恒常。</p> <lb ed="ZW" n="0106a23"/><p xml:id="pZW05p0106a2301">四、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：我和世界 <lb ed="ZW" n="0106a24"/>既非恒常，亦非非恒常。</p> <lb ed="ZW" n="0106a25"/><p xml:id="pZW05p0106a2501">五、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：我和世界 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0107a" n="0107a"/> <lb ed="ZW" n="0107a01"/>皆是自作自成。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0107a02"/><p xml:id="pZW05p0107a0201">六、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：我和世界 <lb ed="ZW" n="0107a03"/>皆是他作他成。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0107a04"/><p xml:id="pZW05p0107a0401">七、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：我和世界 <lb ed="ZW" n="0107a05"/>既是自作自成，亦是他作他成。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0107a06"/><p xml:id="pZW05p0107a0601">八、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：我和世界 <lb ed="ZW" n="0107a07"/>既非自作自成，亦非他作他成。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0107a08"/><p xml:id="pZW05p0107a0801">九、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：苦乐、灵 <lb ed="ZW" n="0107a09"/>魂、世界皆是恒有。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0107a10"/><p xml:id="pZW05p0107a1001">十、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：苦乐、灵 <lb ed="ZW" n="0107a11"/>魂、世界皆非恒有。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0107a12"/><p xml:id="pZW05p0107a1201">十一、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：苦乐、灵 <lb ed="ZW" n="0107a13"/>魂、世界既恒有，又非恒有。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0107a14"/><p xml:id="pZW05p0107a1401">十二、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：苦乐、灵 <lb ed="ZW" n="0107a15"/>魂、世界既非恒有，又非非恒有。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0107a16"/><p xml:id="pZW05p0107a1601">十三、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：苦乐、灵 <lb ed="ZW" n="0107a17"/>魂、世界皆自作自成。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0107a18"/><p xml:id="pZW05p0107a1801">十四、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：苦乐、灵 <lb ed="ZW" n="0107a19"/>魂、世界皆他作他成。此为真谛，他为虚妄。</p> <lb ed="ZW" n="0107a20"/><p xml:id="pZW05p0107a2001">十五、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：苦乐、灵 <lb ed="ZW" n="0107a21"/>魂、世界既自作自成，亦他作他成。此为真谛，他为虚 <lb ed="ZW" n="0107a22"/>妄。</p> <lb ed="ZW" n="0107a23"/><p xml:id="pZW05p0107a2301">十六、有些沙门、婆罗门持如是说、如是见：苦乐、灵 <lb ed="ZW" n="0107a24"/>魂、世界既非自作自成，亦非他作他成。此为真谛，他为 <lb ed="ZW" n="0107a25"/>虚妄。</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0108a" n="0108a"/> <lb ed="ZW" n="0108a01"/><p xml:id="pZW05p0108a0101">彼等如此吵闹、争鬥、辩论，唇枪舌剑，互相攻击。 <lb ed="ZW" n="0108a02"/>有说法如是，非如他；法非如他，应如是。</p> <lb ed="ZW" n="0108a03"/><p xml:id="pZW05p0108a0301">尔时朝时，众比丘著衣持钵，入捨卫城乞食。托钵 <lb ed="ZW" n="0108a04"/>回，斋食已，往<persName>世尊</persName>所。礼<persName>世尊</persName>已，坐在一旁，而白<persName>世尊</persName> <lb ed="ZW" n="0108a05"/>言：“大德<persName>世尊</persName>，各种沙门、婆罗门同住于捨卫城。彼等 <lb ed="ZW" n="0108a06"/>各有所信，各有所见，各有所好。他们互相争吵、辩论， <lb ed="ZW" n="0108a07"/>唇枪舌剑，互相攻击。”</p> <lb ed="ZW" n="0108a08"/><p xml:id="pZW05p0108a0801"><persName>世尊</persName>告曰：“诸比丘，诸外道皆是盲人，无眼目者。 <lb ed="ZW" n="0108a09"/>彼等不知利，不知非利；不知法，不知非法。因此各执一 <lb ed="ZW" n="0108a10"/>见，互相攻击。”</p> <lb ed="ZW" n="0108a11"/><p xml:id="pZW05p0108a1101">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说偈：</p> <lb ed="ZW" n="0108a12"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0108a1201"><l>或执于我慢，</l><l>或执于他成；</l> <lb ed="ZW" n="0108a13"/><l>或异于二者，</l><l>受伤生苦痛。</l> <lb ed="ZW" n="0108a14"/><l>早知招苦害，</l><l>如刺伤人痛；</l> <lb ed="ZW" n="0108a15"/><l>则当弃我慢，</l><l>不执于某成。</l> <lb ed="ZW" n="0108a16"/><l>众生有我慢，</l><l>慢结缚众生；</l> <lb ed="ZW" n="0108a17"/><l>互诋互攻击，</l><l>沉于轮迴中。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0108a18"/> <lb ed="ZW" n="0108a19"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七、须菩提经</cb:mulu><head>七、须菩提经</head> <lb ed="ZW" n="0108a20"/><p xml:id="pZW05p0108a2001">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0108a21"/>时须菩提尊者在離<persName>世尊</persName>不远处，结跏趺端身正坐，入无 <lb ed="ZW" n="0108a22"/>寻定。尔时<persName>世尊</persName>见须菩提尊者于不远处结跏趺端身正 <lb ed="ZW" n="0108a23"/>坐，入无寻定。</p> <lb ed="ZW" n="0108a24"/><p xml:id="pZW05p0108a2401">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0108a25"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0108a2501"><l>若能離诸寻，</l><l>将其除灭净；</l> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0109a" n="0109a"/> <lb ed="ZW" n="0109a01"/><l>断绝诸贪欲，</l><l>可入无色境。</l> <lb ed="ZW" n="0109a02"/><l>超越四瑜伽，</l><l>自然无再生。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0109a03"/> <lb ed="ZW" n="0109a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八、伎女经</cb:mulu><head>八、伎女经</head> <lb ed="ZW" n="0109a05"/><p xml:id="pZW05p0109a0501">如是我闻：一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">王舍城</name>竹林迦兰陀迦园住。 <lb ed="ZW" n="0109a06"/>尔时<name role="" type="person">王舍城</name>有两夥人同恋一伎女。彼等互相争吵、鬥 <lb ed="ZW" n="0109a07"/>争，互相以拳相击，以石相击，以棍棒、武器相击。遭死 <lb ed="ZW" n="0109a08"/>伤，受悲苦。</p> <lb ed="ZW" n="0109a09"/><p xml:id="pZW05p0109a0901">尔时朝时，众比丘著衣持钵，入<name role="" type="person">王舍城</name>乞食。乞食 <lb ed="ZW" n="0109a10"/>回，斋食讫，往<persName>世尊</persName>所。礼<persName>世尊</persName>已，坐于一旁，而白<persName>世尊</persName> <lb ed="ZW" n="0109a11"/>言：“大德<persName>世尊</persName>，<name role="" type="person">王舍城</name>有两夥人同恋一伎女。彼等互相 <lb ed="ZW" n="0109a12"/>争吵、鬥争，互相以拳相击，以棍相击，以武器相击。遭 <lb ed="ZW" n="0109a13"/>死伤，受悲苦。”</p> <lb ed="ZW" n="0109a14"/><p xml:id="pZW05p0109a1401">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0109a15"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0109a1501"><l>既得之五欲，</l><l>欲得之五蕴；</l> <lb ed="ZW" n="0109a16"/><l>柒尘圾垢汚，</l><l>含烦恼痛苦。</l> <lb ed="ZW" n="0109a17"/><l>苦行亦极端，</l><l>享乐亦极端；</l> <lb ed="ZW" n="0109a18"/><l>持此二边者，</l><l>不能轮迴断。</l> <lb ed="ZW" n="0109a19"/><l>空把无明增，</l><l>不能得正见。</l> <lb ed="ZW" n="0109a20"/><l>智者明其理，</l><l>不落于二边；</l> <lb ed="ZW" n="0109a21"/><l>馀习可灭净，</l><l>烦恼轮迴断。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0109a22"/> <lb ed="ZW" n="0109a23"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九、极度经</cb:mulu><head>九、极度经</head> <lb ed="ZW" n="0109a24"/><p xml:id="pZW05p0109a2401">如是我闻：一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。尔 <lb ed="ZW" n="0109a25"/>时黑夜，<persName>世尊</persName>在灯光下坐。时有许多飞蛾飞向油灯，绕 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0110a" n="0110a"/> <lb ed="ZW" n="0110a01"/>灯飞舞，落于死伤。尔时<persName>世尊</persName>见飞蛾绕灯飞舞，落于死 <lb ed="ZW" n="0110a02"/>伤。</p> <lb ed="ZW" n="0110a03"/><p xml:id="pZW05p0110a0301">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0110a04"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0110a0401"><l>邪见导极度，</l><l>不达因欲速；</l> <lb ed="ZW" n="0110a05"/><l>见闻生贪好，</l><l>欲望成结缚。</l> <lb ed="ZW" n="0110a06"/><l>如同群飞蛾，</l><l>死于灯焰处。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0110a07"/> <lb ed="ZW" n="0110a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">十、<persName>如来</persName>现世经</cb:mulu><head>十、<persName>如来</persName>现世经</head> <lb ed="ZW" n="0110a09"/><p xml:id="pZW05p0110a0901">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0110a10"/>时阿难尊者来到<persName>佛</persName>所，礼<persName>佛</persName>已毕，坐于一旁，而白<persName>世尊</persName> <lb ed="ZW" n="0110a11"/>言：“大德<persName>世尊</persName>，诸<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正<persName>等正觉</persName><persName>佛</persName>未现世之时， <lb ed="ZW" n="0110a12"/>诸外道得信奉供养，得尊重、礼敬、佈施，得衣食、坐卧 <lb ed="ZW" n="0110a13"/>具、医药。诸<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正等觉<persName>佛</persName>现世之後，诸外道则 <lb ed="ZW" n="0110a14"/>不得信奉供养，不得尊重、礼敬、佈施，不得衣食、坐卧 <lb ed="ZW" n="0110a15"/>具、医药。大德<persName>世尊</persName>，现在<persName>世尊</persName>及比丘众皆得信奉供养， <lb ed="ZW" n="0110a16"/>得尊重、礼敬、佈施，得衣食、坐卧具、医药。”</p> <lb ed="ZW" n="0110a17"/><p xml:id="pZW05p0110a1701"><persName>世尊</persName>曰：“阿难，汝所言极是。诸<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName> <lb ed="ZW" n="0110a18"/><persName>佛</persName>现世之前，诸外道得信奉供养，得尊重、礼敬、佈施，得 <lb ed="ZW" n="0110a19"/>衣食、坐卧具、医药。但诸<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName><persName>佛</persName>现世之 <lb ed="ZW" n="0110a20"/>後，诸外道则不得信奉供养，不得尊重、礼敬、佈施，不得 <lb ed="ZW" n="0110a21"/>衣食、坐卧具、医药。现在<persName>如来</persName>及比丘众皆得信奉供养， <lb ed="ZW" n="0110a22"/>得尊重、礼敬、佈施，得衣食、坐卧具、医药。”</p> <lb ed="ZW" n="0110a23"/><p xml:id="pZW05p0110a2301">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0110a24"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0110a2401"><l>太阳未陞时，</l><l>萤虫闪光亮；</l> <lb ed="ZW" n="0110a25"/><l>太阳出陞後，</l><l>萤虫即无光。</l> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0111a" n="0111a"/> <lb ed="ZW" n="0111a01"/><l><persName>佛陀</persName>现世前，</l><l>外道多鸣放；</l> <lb ed="ZW" n="0111a02"/><l><persName>佛陀</persName>现世後，</l><l>鸣者自无光。</l> <lb ed="ZW" n="0111a03"/><l>彼等持邪说，</l><l>无以離苦伤。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0111a04"/> <lb ed="ZW" n="0111a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">本品总摄</cb:mulu><p xml:id="pZW05p0111a0501" rend="text-right">第六品、生盲品终</p> <lb ed="ZW" n="0111a06"/><p xml:id="pZW05p0111a0601">本品总摄十经：一捨寿经，二螺发外道经，三审思 <lb ed="ZW" n="0111a07"/>经，四种种外道经（一），五种种外道经（二），六种种外道 <lb ed="ZW" n="0111a08"/>经（三），七须菩提经，八伎女经，九极度经，十<persName>如来</persName>现世 <lb ed="ZW" n="0111a09"/>经。</p></cb:div></cb:div> <lb ed="ZW" n="0111a10"/> <lb ed="ZW" n="0111a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">七、小品</cb:mulu><head>第七品、小品</head> <lb ed="ZW" n="0111a12"/> <lb ed="ZW" n="0111a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一、跋提经（一）</cb:mulu><head>一、跋提经（一）</head> <lb ed="ZW" n="0111a14"/><p xml:id="pZW05p0111a1401">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0111a15"/>尔时，舍利弗尊者以种种方便法门向拉贡扎卡跋提尊者 <lb ed="ZW" n="0111a16"/>讲说<persName>佛</persName>法，使其受持、精进、喜悦。跋提尊者烦恼断除。 <lb ed="ZW" n="0111a17"/>尔时<persName>世尊</persName>见舍利弗以种种方便法门向跋提说法，跋提听 <lb ed="ZW" n="0111a18"/>後受持、精进、喜悦，烦恼断除。</p> <lb ed="ZW" n="0111a19"/><p xml:id="pZW05p0111a1901">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0111a20"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0111a2001"><l>上下一切处，</l><l>我执已解脱；</l> <lb ed="ZW" n="0111a21"/><l>不返轮迴地，</l><l>瀑流已渡过。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0111a22"/> <lb ed="ZW" n="0111a23"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">二、跋提经（二）</cb:mulu><head>二、跋提经（二）</head> <lb ed="ZW" n="0111a24"/><p xml:id="pZW05p0111a2401">如是我闻：一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。尔 <lb ed="ZW" n="0111a25"/>时舍利弗尊者将拉贡扎卡跋提视为修学之士，竭力以种 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0112a" n="0112a"/> <lb ed="ZW" n="0112a01"/>种方便法门使其受持、精进、喜悦。尔时<persName>世尊</persName>见舍利弗 <lb ed="ZW" n="0112a02"/>尊者将跋提尊者视为修学之士，竭力以种种方便法门使 <lb ed="ZW" n="0112a03"/>其受持、精进、喜悦。</p> <lb ed="ZW" n="0112a04"/><p xml:id="pZW05p0112a0401">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0112a05"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0112a0501"><l>烦恼轮迴止，</l><l>涅槃已证得；</l> <lb ed="ZW" n="0112a06"/><l>流转从此断，</l><l>贪流已漧涸。</l> <lb ed="ZW" n="0112a07"/><l>诸业已终结，</l><l>苦中得解脱。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0112a08"/> <lb ed="ZW" n="0112a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三、贪欲经（一）</cb:mulu><head>三、贪欲经（一）</head> <lb ed="ZW" n="0112a10"/><p xml:id="pZW05p0112a1001">如是我闻：一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。尔 <lb ed="ZW" n="0112a11"/>时，捨卫城人多贪于性爱。缠恋无度，贪得无厌，沉醉昏 <lb ed="ZW" n="0112a12"/>迷，不能自拔。时诸比丘于朝时著衣持钵，入捨卫城乞 <lb ed="ZW" n="0112a13"/>食。乞食回，用斋已，至<persName>世尊</persName>所。礼<persName>世尊</persName>毕，坐于一旁， <lb ed="ZW" n="0112a14"/>而白<persName>世尊</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，捨卫城人大都贪于性爱。缠恋 <lb ed="ZW" n="0112a15"/>无度，贪得无厌，沉醉昏迷，不能自拔。”</p> <lb ed="ZW" n="0112a16"/><p xml:id="pZW05p0112a1601">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0112a17"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0112a1701"><l>沉湎于婬欲，</l><l>必陷贪之缚；</l> <lb ed="ZW" n="0112a18"/><l>不知结缚错，</l><l>瀑流水难渡。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0112a19"/> <lb ed="ZW" n="0112a20"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">四、贪欲经（二）</cb:mulu><head>四、贪欲经（二）</head> <lb ed="ZW" n="0112a21"/><p xml:id="pZW05p0112a2101">如是我闻：一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。尔 <lb ed="ZW" n="0112a22"/>时捨卫城人多愚盲无知，贪于情欲，迷恋沉醉。尔时，世 <lb ed="ZW" n="0112a23"/>尊于朝时著衣持钵，入捨卫城乞食。<persName>世尊</persName>见捨卫城人多 <lb ed="ZW" n="0112a24"/>愚盲无知，贪于情欲，迷恋沉醉。</p> <lb ed="ZW" n="0112a25"/><p xml:id="pZW05p0112a2501">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0113a" n="0113a"/> <lb ed="ZW" n="0113a01"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0113a0101"><l>盲目陷情爱，</l><l>必被欲网覆；</l> <lb ed="ZW" n="0113a02"/><l>被魔罗擒捉，</l><l>如鱼被筌捕。</l> <lb ed="ZW" n="0113a03"/><l>亦似哺乳犊，</l><l>老死如其母。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0113a04"/> <lb ed="ZW" n="0113a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">五、跋提经（三）</cb:mulu><head>五、跋提经（三）</head> <lb ed="ZW" n="0113a06"/><p xml:id="pZW05p0113a0601">如是我闻：一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。时 <lb ed="ZW" n="0113a07"/>拉贡扎卡跋提尊者随诸比丘众来到<persName>佛</persName>所。<persName>世尊</persName>遥见跟 <lb ed="ZW" n="0113a08"/>在诸比丘後之拉贡扎卡跋提尊者颜色醜陋难看，身材短 <lb ed="ZW" n="0113a09"/>小，受比丘众嘲笑讥讽。<persName>世尊</persName>告比丘众曰：“诸比丘，汝 <lb ed="ZW" n="0113a10"/>等见彼比丘否？他颜色醜陋难看，身材短小，受比丘众 <lb ed="ZW" n="0113a11"/>嘲笑讥讽。”</p> <lb ed="ZW" n="0113a12"/><p xml:id="pZW05p0113a1201">诸比丘答言：“如是，<persName>世尊</persName>。”</p> <lb ed="ZW" n="0113a13"/><p xml:id="pZW05p0113a1301"><persName>世尊</persName>曰：“诸比丘，此比丘有大神通，大威力；能入难 <lb ed="ZW" n="0113a14"/>入之定，稀有难得。彼虔诚出家，修最上梵行，现生得罗 <lb ed="ZW" n="0113a15"/>汉果。”</p> <lb ed="ZW" n="0113a16"/><p xml:id="pZW05p0113a1601">尔时，<persName>世尊</persName>如是说已，即兴而说偈：</p> <lb ed="ZW" n="0113a17"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0113a1701"><l>戒净无过失，</l><l>解脱持正念；</l> <lb ed="ZW" n="0113a18"/><l>无结威力大，</l><l>瀑流已竭断。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0113a19"/> <lb ed="ZW" n="0113a20"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六、灭爱经</cb:mulu><head>六、灭爱经</head> <lb ed="ZW" n="0113a21"/><p xml:id="pZW05p0113a2101">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0113a22"/>时<name role="" type="person">阿若憍陈如</name>尊者于離<persName>佛</persName>不远处结跏趺端身正坐，思察 <lb ed="ZW" n="0113a23"/>灭爱解脱。时<persName>世尊</persName>见<name role="" type="person">阿若憍陈如</name>在不远处结跏趺端身 <lb ed="ZW" n="0113a24"/>正坐，思察灭爱解脱。</p> <lb ed="ZW" n="0113a25"/><p xml:id="pZW05p0113a2501">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0114a" n="0114a"/> <lb ed="ZW" n="0114a01"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0114a0101"><l>既无无明根，</l><l>又无漏盖土；</l> <lb ed="ZW" n="0114a02"/><l>无漏之枝蔓，</l><l>逸迷之葉无。</l> <lb ed="ZW" n="0114a03"/><l>解脱智慧人，</l><l>谁能施侮辱？</l> <lb ed="ZW" n="0114a04"/><l>天神亦称颂，</l><l>梵天亦歎服。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0114a05"/> <lb ed="ZW" n="0114a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七、灭戏论经</cb:mulu><head>七、灭戏论经</head> <lb ed="ZW" n="0114a07"/><p xml:id="pZW05p0114a0701">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0114a08"/>时<persName>世尊</persName>宴坐，思察自身妄想灭尽。</p> <lb ed="ZW" n="0114a09"/><p xml:id="pZW05p0114a0901">尔时<persName>世尊</persName>，知妄想业已灭尽，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0114a10"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0114a1001"><l>无住无妄想，</l><l>无欲之锁链；</l> <lb ed="ZW" n="0114a11"/><l>无刺之无明，</l><l>无爱亦无贪。</l> <lb ed="ZW" n="0114a12"/><l>牟尼何圣法，</l><l>天人共称赞。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0114a13"/> <lb ed="ZW" n="0114a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八、迦旃延经</cb:mulu><head>八、迦旃延经</head> <lb ed="ZW" n="0114a15"/><p xml:id="pZW05p0114a1501">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0114a16"/>时<name role="" type="person">大迦旃延</name>尊者于離<persName>佛</persName>不远处结跏趺端身正坐，坚固身 <lb ed="ZW" n="0114a17"/>念，住而前想。时<persName>世尊</persName>见<name role="" type="person">大迦旃延</name>于不远处结跏趺端身 <lb ed="ZW" n="0114a18"/>正坐，坚固身念，住而前想。</p> <lb ed="ZW" n="0114a19"/><p xml:id="pZW05p0114a1901">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0114a20"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0114a2001"><l>如有某个人，</l><l>身念常固坚，</l> <lb ed="ZW" n="0114a21"/><l>过去无垢业，</l><l>今世亦仍然；</l> <lb ed="ZW" n="0114a22"/><l>来世无果报，</l><l>渡贪达彼岸。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0114a23"/> <lb ed="ZW" n="0114a24"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九、井水经</cb:mulu><head>九、井水经</head> <lb ed="ZW" n="0114a25"/><p xml:id="pZW05p0114a2501">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>与大比丘众在末罗国遊化，到 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0115a" n="0115a"/> <lb ed="ZW" n="0115a01"/>达名为荼那的婆罗门村。村中婆罗门听说释迦沙门乔 <lb ed="ZW" n="0115a02"/>答摩与大比丘众到本村遊化，便以草和糠投入水井，塡 <lb ed="ZW" n="0115a03"/>至井口，以“使那些秃和尙喝不到水”。</p> <lb ed="ZW" n="0115a04"/><p xml:id="pZW05p0115a0401">时<persName>世尊</persName>到路边一棵树下，敷座而坐，告阿难曰：“阿 <lb ed="ZW" n="0115a05"/>难，汝去从那井裡为我弄些水来。”阿难白<persName>佛</persName>言：“大德世 <lb ed="ZW" n="0115a06"/>尊，荼那村婆罗门已用草和糠把井塡满，以使我们无水 <lb ed="ZW" n="0115a07"/>可喝。”<persName>世尊</persName>再告阿难“取水”，阿难言：“井已塡满，无法 <lb ed="ZW" n="0115a08"/>取水。”<persName>世尊</persName>三告阿难取水，阿难纔应诺而去，持钵去到 <lb ed="ZW" n="0115a09"/>井处。</p> <lb ed="ZW" n="0115a10"/><p xml:id="pZW05p0115a1001">时阿难见草、糠已在井外，井中淸水澄澄，满至井 <lb ed="ZW" n="0115a11"/>口，似欲溢出。阿难思念：“奇哉！怪哉！<persName>如来</persName>有大神 <lb ed="ZW" n="0115a12"/>通，大威力！我来取水，草、糠便出井外，井中淸水澄澄， <lb ed="ZW" n="0115a13"/>满至井口，似欲溢出。”即以钵取水，回至<persName>佛</persName>所而白<persName>佛</persName>言： <lb ed="ZW" n="0115a14"/>“大德<persName>世尊</persName>，<persName>如来</persName>有大神通，大威力！我去取水时，草和 <lb ed="ZW" n="0115a15"/>糠已在井外。井中淸水澄澄，满至井口，似欲溢出。现 <lb ed="ZW" n="0115a16"/>已取来，请<persName>世尊</persName>饮用，请<persName>善逝</persName>饮用。”</p> <lb ed="ZW" n="0115a17"/><p xml:id="pZW05p0115a1701">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0115a18"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0115a1801"><l>随时可得水，</l><l>何需有水井？</l> <lb ed="ZW" n="0115a19"/><l>贪根既断除，</l><l>我何需饮用？</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0115a20"/> <lb ed="ZW" n="0115a21"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">十、优塡经</cb:mulu><head>十、优塡经</head> <lb ed="ZW" n="0115a22"/><p xml:id="pZW05p0115a2201">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在憍赏弥城<name role="" type="person">瞿师罗</name>园住。时 <lb ed="ZW" n="0115a23"/>优塡王幸御苑，内宫失火，萨玛沃蒂等五百宫女死于火 <lb ed="ZW" n="0115a24"/>中。</p> <lb ed="ZW" n="0115a25"/><p xml:id="pZW05p0115a2501">时在朝时，诸比丘著衣持钵，入憍赏弥城乞食。乞 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0116a" n="0116a"/> <lb ed="ZW" n="0116a01"/>食回，饭食已。往至<persName>佛</persName>所，礼<persName>世尊</persName>已，而问<persName>世尊</persName>言：“大德 <lb ed="ZW" n="0116a02"/><persName>世尊</persName>，优塡王幸御苑时，内宫失火，萨玛沃蒂等五百宫女 <lb ed="ZW" n="0116a03"/>死于火中。大德<persName>世尊</persName>，彼等女居士死後当生何处？”</p> <lb ed="ZW" n="0116a04"/><p xml:id="pZW05p0116a0401"><persName>世尊</persName>答曰：“诸比丘，彼女居士中有得预流果者，有 <lb ed="ZW" n="0116a05"/>得一来果者，有得不还果者。诸比丘，彼等皆已证得果 <lb ed="ZW" n="0116a06"/>位。”</p> <lb ed="ZW" n="0116a07"/><p xml:id="pZW05p0116a0701">尔时，<persName>世尊</persName>如是说已，即兴而说偈：</p> <lb ed="ZW" n="0116a08"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0116a0801"><l>世上诸众生，</l><l>尽被痴愚缚；</l> <lb ed="ZW" n="0116a09"/><l>虽显圆满相，</l><l>与实不相符。</l> <lb ed="ZW" n="0116a10"/><l>一切痴愚者，</l><l>皆有贪漏苦；</l> <lb ed="ZW" n="0116a11"/><l>只有善察者，</l><l>可知无常住。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0116a12"/> <lb ed="ZW" n="0116a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">本品总摄</cb:mulu><p xml:id="pZW05p0116a1301" rend="text-right">第七品、小品终</p> <lb ed="ZW" n="0116a14"/><p xml:id="pZW05p0116a1401">本品总摄十经：一跋提经（一），二跋提经（二），三贪 <lb ed="ZW" n="0116a15"/>欲经（一），四贪欲经（二），五跋提经（三），六灭爱经，七 <lb ed="ZW" n="0116a16"/>灭戏论经，八迦旃延经，九井水经，十优塡经。</p></cb:div></cb:div> <lb ed="ZW" n="0116a17"/> <lb ed="ZW" n="0116a18"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">八、波咤離村人品</cb:mulu><head>第八品、波咤離村人品</head> <lb ed="ZW" n="0116a19"/> <lb ed="ZW" n="0116a20"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一、涅槃经（一）</cb:mulu><head>一、涅槃经（一）</head> <lb ed="ZW" n="0116a21"/><p xml:id="pZW05p0116a2101">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0116a22"/>尔时<persName>世尊</persName>向比丘众开示涅槃法義，使比丘众信受、精进、 <lb ed="ZW" n="0116a23"/>喜悦。诸比丘众聚精会神谛听，思惟悟解法義。</p> <lb ed="ZW" n="0116a24"/><p xml:id="pZW05p0116a2401">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0116a25"/><p xml:id="pZW05p0116a2501">“诸比丘，有如是之处，那裡无地、无水、无火、无风； <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0117a" n="0117a"/> <lb ed="ZW" n="0117a01"/>无空无边处，无识无边处，无无所有处，无非想非非想 <lb ed="ZW" n="0117a02"/>处；无此世，无彼世；无日月。诸比丘，那裡无来，无去； <lb ed="ZW" n="0117a03"/>无住，无死，无生；无依，无存；无缘，无求，是苦之终结。”</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0117a04"/> <lb ed="ZW" n="0117a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">二、涅槃经（二）</cb:mulu><head>二、涅槃经（二）</head> <lb ed="ZW" n="0117a06"/><p xml:id="pZW05p0117a0601">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0117a07"/>尔时<persName>世尊</persName>向比丘众开示涅槃法義，使比丘众信受、精进、 <lb ed="ZW" n="0117a08"/>喜悦。诸比丘众聚精会神谛听，思惟悟解法義。</p> <lb ed="ZW" n="0117a09"/><p xml:id="pZW05p0117a0901">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0117a10"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0117a1001"><l>涅槃人难见，</l><l>无我无爱恋；</l> <lb ed="ZW" n="0117a11"/><l>此为真实法，</l><l>只是睹见难。</l> <lb ed="ZW" n="0117a12"/><l>无有点烦恼，</l><l>欲见须断贪。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0117a13"/> <lb ed="ZW" n="0117a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三、涅槃经（三）</cb:mulu><head>三、涅槃经（三）</head> <lb ed="ZW" n="0117a15"/><p xml:id="pZW05p0117a1501">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0117a16"/>尔时<persName>世尊</persName>向诸比丘众开示涅槃法義，使比丘众信受、精 <lb ed="ZW" n="0117a17"/>进、喜悦。诸比丘众聚精会神谛听，思惟悟解法義。</p> <lb ed="ZW" n="0117a18"/><p xml:id="pZW05p0117a1801">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0117a19"/><p xml:id="pZW05p0117a1901">“涅槃之法确有，它不生，不现，不作，不造。诸比 <lb ed="ZW" n="0117a20"/>丘，此不生、不现、不作、不造之涅槃不可睹见。但以不 <lb ed="ZW" n="0117a21"/>生、不住、不造乃至不作，而仍是有。以是之故，弃不生、 <lb ed="ZW" n="0117a22"/>不住、不造乃至不作，诸种种法乃出现于世。”</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0117a23"/> <lb ed="ZW" n="0117a24"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">四、涅槃经（四）</cb:mulu><head>四、涅槃经（四）</head> <lb ed="ZW" n="0117a25"/><p xml:id="pZW05p0117a2501">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0118a" n="0118a"/> <lb ed="ZW" n="0118a01"/>尔时<persName>世尊</persName>向诸比丘众开示涅槃法義，使比丘众信受、精 <lb ed="ZW" n="0118a02"/>进、喜悦。诸比丘众聚精会神谛听，思惟悟解法義。</p> <lb ed="ZW" n="0118a03"/><p xml:id="pZW05p0118a0301">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0118a04"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0118a0401"><l>爱见总流行，</l><l>心念必震动；</l> <lb ed="ZW" n="0118a05"/><l>无爱无见者，</l><l>心念不震动。</l> <lb ed="ZW" n="0118a06"/><l>不动可轻安，</l><l>轻安禅力增；</l> <lb ed="ZW" n="0118a07"/><l>禅增远轮迴，</l><l>即可断生死。</l> <lb ed="ZW" n="0118a08"/><l>既已无生死，</l><l>诸苦自了终。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0118a09"/> <lb ed="ZW" n="0118a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">五、<name role="" type="person">纯陀</name>经</cb:mulu><head>五、<name role="" type="person">纯陀</name>经</head> <lb ed="ZW" n="0118a11"/><p xml:id="pZW05p0118a1101">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>与大比丘众在末罗国遊化，到 <lb ed="ZW" n="0118a12"/>达波婆城，住于该城铁匠之子<name role="" type="person">纯陀</name>的芒果园中。时铁匠 <lb ed="ZW" n="0118a13"/>之子<name role="" type="person">纯陀</name>闻知<persName>世尊</persName>及大比丘众遊到本地，住于自己的芒 <lb ed="ZW" n="0118a14"/>果园中，便去谒见<persName>佛陀</persName>。至<persName>佛</persName>所，礼拜已，坐于一旁。世 <lb ed="ZW" n="0118a15"/>尊以法语开示<name role="" type="person">纯陀</name>，使其信受、精进、喜悦。<name role="" type="person">纯陀</name>受<persName>世尊</persName> <lb ed="ZW" n="0118a16"/>开示而白<persName>佛</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，请<persName>世尊</persName>与比丘众明日受我斋 <lb ed="ZW" n="0118a17"/>供。”<persName>世尊</persName>默然应诺。<name role="" type="person">纯陀</name>知<persName>世尊</persName>已经应诺，从座而起， <lb ed="ZW" n="0118a18"/>右绕作礼，告辞而去。</p> <lb ed="ZW" n="0118a19"/><p xml:id="pZW05p0118a1901"><name role="" type="person">纯陀</name>次日在家中备足嚼食、食品和猪肉，便去邀请 <lb ed="ZW" n="0118a20"/><persName>世尊</persName>：“大德<persName>世尊</persName>，今正是时，饭食已经备好。”时在朝时， <lb ed="ZW" n="0118a21"/><persName>世尊</persName>著衣持钵，同比丘众到铁匠之子<name role="" type="person">纯陀</name>家，敷座而坐。 <lb ed="ZW" n="0118a22"/>坐已，告<name role="" type="person">纯陀</name>曰：“<name role="" type="person">纯陀</name>，汝把所备之猪肉供我，将嚼食和 <lb ed="ZW" n="0118a23"/>食品供养僧众。”铁匠之子<name role="" type="person">纯陀</name>应诺：“如是，<persName>世尊</persName>。”即取 <lb ed="ZW" n="0118a24"/>已备好之猪肉供<persName>世尊</persName>食用，而将嚼食和食品供比丘众。</p> <lb ed="ZW" n="0118a25"/><p xml:id="pZW05p0118a2501">时<persName>世尊</persName>又告<name role="" type="person">纯陀</name>曰：“<name role="" type="person">纯陀</name>，猪肉若有剩馀，应将其 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0119a" n="0119a"/> <lb ed="ZW" n="0119a01"/>埋于地中。<name role="" type="person">纯陀</name>，在此天、魔、梵天所居之世上，在此婆 <lb ed="ZW" n="0119a02"/>罗门、神、人所居之人世间，除<persName>如来</persName>之外，我不知有谁还 <lb ed="ZW" n="0119a03"/>能消受这种猪肉。”“如是，<persName>世尊</persName>。”铁匠之子<name role="" type="person">纯陀</name>遵<persName>佛</persName>嘱 <lb ed="ZW" n="0119a04"/>将食剩之猪肉埋于地下。埋已，回<persName>世尊</persName>所，礼<persName>世尊</persName>已，坐 <lb ed="ZW" n="0119a05"/>于一旁。<persName>世尊</persName>又以法语开示<name role="" type="person">纯陀</name>，使其信受、精进、喜 <lb ed="ZW" n="0119a06"/>悦。</p> <lb ed="ZW" n="0119a07"/><p xml:id="pZW05p0119a0701">尔时，<persName>世尊</persName>食<name role="" type="person">纯陀</name>之饭食已，即患发赤痢，疼痛剧 <lb ed="ZW" n="0119a08"/>烈，幾至死地。但<persName>世尊</persName>仍是正念正智，安忍不动。时世 <lb ed="ZW" n="0119a09"/>尊告阿难尊者曰：“阿难，我们去拘屍那罗城。”“如是，<persName>世尊</persName>。”阿难应诺。</p> <lb ed="ZW" n="0119a10"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0119a1001"><l>铁匠子<name role="" type="person">纯陀</name>，</l><l>以饭供<persName>佛陀</persName>；</l> <lb ed="ZW" n="0119a11"/><l><persName>世尊</persName>食用後，</l><l>赤痢大发作。</l> <lb ed="ZW" n="0119a12"/><l>病剧幾至死，</l><l>如是我闻说。</l> <lb ed="ZW" n="0119a13"/><l>猪肉食用後，</l><l><persName>世尊</persName>泻肚重；</l> <lb ed="ZW" n="0119a14"/><l>于是告示曰：</l><l>“我往拘屍城。”</l></lg> <lb ed="ZW" n="0119a15"/><p xml:id="pZW05p0119a1501">尔时<persName>世尊</persName>離开大路，至一树下，告阿难尊者曰：“阿 <lb ed="ZW" n="0119a16"/>难，将僧伽利衣四折敷座，我甚疲惫，欲坐下休息。”“如 <lb ed="ZW" n="0119a17"/>是，<persName>世尊</persName>！”阿难应诺，即以僧伽利四折敷座。<persName>世尊</persName>坐于 <lb ed="ZW" n="0119a18"/>座上，又告阿难曰：“阿难，汝为我取水，我渴欲饮。”阿难 <lb ed="ZW" n="0119a19"/>答言：“大德<persName>世尊</persName>，此处水少，刚有五百车辆淌过，水甚混 <lb ed="ZW" n="0119a20"/>浊。大德，古鲁沓河距此不远，那水淸淳甘美，可到彼处 <lb ed="ZW" n="0119a21"/>再饮，亦可在彼处冲凉。”<persName>世尊</persName>如是再说：“阿难，为我取 <lb ed="ZW" n="0119a22"/>水来，我渴欲饮。”阿难仍说可到古鲁沓河再饮水、冲凉。 <lb ed="ZW" n="0119a23"/><persName>世尊</persName>三说：“阿难，为我取水来，我渴欲饮。”“如是，世 <lb ed="ZW" n="0119a24"/>尊！”阿难应诺，持钵往取河水。</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0120a" n="0120a"/> <lb ed="ZW" n="0120a01"/><p xml:id="pZW05p0120a0101">此河车轮涉过，水少而浊，翻腾流淌。但阿难尊者 <lb ed="ZW" n="0120a02"/>来取水时却变为淸澈明净。阿难惊喜：“奇哉！奇哉！ <lb ed="ZW" n="0120a03"/>前所未有！<persName>世尊</persName>有大神通，大威力！奇妙之极，实为罕 <lb ed="ZW" n="0120a04"/>见！此水车轮刚刚涉过，水本少而混浊，现却变为淸 <lb ed="ZW" n="0120a05"/>澈明净；满河之水，静静荡漾。”即以钵取水，返迴<persName>佛</persName>所。阿 <lb ed="ZW" n="0120a06"/>难白<persName>佛</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，奇哉！奇哉！前所未有！<persName>如来</persName>有 <lb ed="ZW" n="0120a07"/>大神通，大威力！此河刚有车轮涉过，水本少而混浊，翻 <lb ed="ZW" n="0120a08"/>腾流淌；我去取水时，却变为淸澈明净；满河之水静静荡 <lb ed="ZW" n="0120a09"/>漾。现水已取来，请<persName>世尊</persName>饮用。”<persName>世尊</persName>即饮。</p> <lb ed="ZW" n="0120a10"/><p xml:id="pZW05p0120a1001">尔时<persName>世尊</persName>同大比丘众遊向古鲁沓河，下河饮水、沐 <lb ed="ZW" n="0120a11"/>浴，然後上岸，返迴芒果园去。<persName>佛</persName>召<name role="" type="person">纯陀</name>告曰：“<name role="" type="person">纯陀</name>，将 <lb ed="ZW" n="0120a12"/>僧伽利四折为我敷座。<name role="" type="person">纯陀</name>，我疲惫欲卧。”“如是，世 <lb ed="ZW" n="0120a13"/>尊！”<name role="" type="person">纯陀</name>应诺，即为<persName>世尊</persName>四折僧伽利衣，敷座献上。世 <lb ed="ZW" n="0120a14"/>尊右脇朝下，左足累置右足之上，作狮子卧。正念正智， <lb ed="ZW" n="0120a15"/>思惟起想。<name role="" type="person">纯陀</name>坐于<persName>世尊</persName>近前。</p> <lb ed="ZW" n="0120a16"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0120a1601"><l>天下无可比，</l><l><persName>世尊</persName><persName>如来</persName><persName>佛</persName>；</l> <lb ed="ZW" n="0120a17"/><l>疲惫衰弱甚，</l><l>来至古鲁河。</l> <lb ed="ZW" n="0120a18"/><l>下至河水中，</l><l>河水极淸澈。</l> <lb ed="ZW" n="0120a19"/><l>沐浴饮水後，</l><l>返迴芒果林；</l> <lb ed="ZW" n="0120a20"/><l>比丘所拥簇，</l><l><persName>世尊</persName>为率领。</l> <lb ed="ZW" n="0120a21"/><l><persName>佛</persName>法创立者，</l><l>为仙为贤圣。</l> <lb ed="ZW" n="0120a22"/><l>告诉<name role="" type="person">纯陀</name>曰：</l><l>“僧衣四重折；</l> <lb ed="ZW" n="0120a23"/><l>我今欲侧卧，</l><l>疲惫难支撑”。</l> <lb ed="ZW" n="0120a24"/><l><name role="" type="person">纯陀</name>应声“是”，</l><l>折衣为四重。</l> <lb ed="ZW" n="0120a25"/><l><persName>世尊</persName>确疲惫，</l><l>即刻侧身卧；</l> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0121a" n="0121a"/> <lb ed="ZW" n="0121a01"/><l><name role="" type="person">纯陀</name>坐近前，</l><l>守护<persName>世尊</persName>侧。</l></lg> <lb ed="ZW" n="0121a02"/><p xml:id="pZW05p0121a0201">尔时<persName>世尊</persName>告阿难曰：“阿难，会有人对铁匠之子<name role="" type="person">纯陀</name> <lb ed="ZW" n="0121a03"/>说：‘<name role="" type="person">纯陀</name>，<persName>如来</persName>最後是用了你供的斋食而涅槃的。’<name role="" type="person">纯陀</name> <lb ed="ZW" n="0121a04"/>听後会悔恨、恼丧。阿难，汝当排除<name role="" type="person">纯陀</name>之悔恨恼丧心 <lb ed="ZW" n="0121a05"/>情，而对他说：‘<persName>如来</persName>最後用了汝之斋饭而入涅槃，于汝 <lb ed="ZW" n="0121a06"/>有利。此乃我于<persName>佛</persName>所亲耳所闻，我在<persName>佛</persName>前当面领受。<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0121a07"/>曰：有两种供食果报最佳，<anchor xml:id="nkr_note_add_0121a0701" n="0121a0701"/><anchor xml:id="beg0121a0701" n="0121a0701"/>功<anchor xml:id="end0121a0701"/>德最大。两种云何？一种 <lb ed="ZW" n="0121a08"/>供食用已，<persName>如来</persName>成无上正<persName>等正觉</persName>；一种供食用已，<persName>如来</persName>证 <lb ed="ZW" n="0121a09"/>无馀涅槃。此二种供食果报最善最大。<name role="" type="person">纯陀</name>尊者由此 <lb ed="ZW" n="0121a10"/>已积长寿业，已积颜色美好业，已积生天业，已积权势增 <lb ed="ZW" n="0121a11"/>长业。’阿难，汝当如此排除铁匠之子<name role="" type="person">纯陀</name>之悔恨恼丧。”</p> <lb ed="ZW" n="0121a12"/><p xml:id="pZW05p0121a1201">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0121a13"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0121a1301"><l>佈施与捐赠，</l><l>可增慈善心；</l> <lb ed="ZW" n="0121a14"/><l>持戒调伏者，</l><l>不存怨与恨。</l> <lb ed="ZW" n="0121a15"/><l>有智有慧者，</l><l>远離诸种恶；</l> <lb ed="ZW" n="0121a16"/><l>涅槃证得时，</l><l>贪嗔痴断尽。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0121a17"/> <lb ed="ZW" n="0121a18"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六、波咤離村人经</cb:mulu><head>六、波咤離村人经</head> <lb ed="ZW" n="0121a19"/><p xml:id="pZW05p0121a1901">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>与大比丘众在<name role="" type="person">摩揭陀国</name>遊化， <lb ed="ZW" n="0121a20"/>到达波咤離村。时波咤離村优婆塞来至<persName>佛</persName>所，行礼已 <lb ed="ZW" n="0121a21"/>毕，坐于一旁，而白<persName>世尊</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，请接受我等供养 <lb ed="ZW" n="0121a22"/>堂捨。”<persName>世尊</persName>默允。波咤離优婆塞即从座起，右绕礼<persName>佛</persName>， <lb ed="ZW" n="0121a23"/>即往堂捨去。既至，即铺设敷物，安置座位，摆放水罐、 <lb ed="ZW" n="0121a24"/>油灯。而後又返迴<persName>佛</persName>所，敬礼已毕，站立一旁，而白<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0121a25"/>言：“大德<persName>世尊</persName>，堂捨中铺设已毕，座位、水罐、油灯已备， <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0122a" n="0122a"/> <lb ed="ZW" n="0122a01"/>请<persName>世尊</persName>往，今正是时。”</p> <lb ed="ZW" n="0122a02"/><p xml:id="pZW05p0122a0201"><persName>世尊</persName>即著衣持钵，同大比丘众往至堂捨。既至，即 <lb ed="ZW" n="0122a03"/>洗足而入；背靠中柱，面东而坐。比丘众亦洗足入内，背 <lb ed="ZW" n="0122a04"/>靠後壁，围绕<persName>世尊</persName>，面东而坐。波咤離村优婆塞亦洗足 <lb ed="ZW" n="0122a05"/>入内，背靠东壁，面西而坐。</p> <lb ed="ZW" n="0122a06"/><p xml:id="pZW05p0122a0601">尔时，<persName>世尊</persName>告波咤離村诸优婆塞曰：“诸位施主，破 <lb ed="ZW" n="0122a07"/>戒者得五种罪患。何云为五？破戒者不守戒规，放逸挥 <lb ed="ZW" n="0122a08"/>霍；此为破戒者第一罪患。复次，破戒者罪名流佈；此为 <lb ed="ZW" n="0122a09"/>破戒者第二罪患。复次，破戒者入于大众，所谓刹帝利 <lb ed="ZW" n="0122a10"/>众、婆罗门众、居士众、沙门众，自感惭羞；此为破戒者第 <lb ed="ZW" n="0122a11"/>三罪患。复次，破戒者迷惑致死；此为破戒者第四罪患。 <lb ed="ZW" n="0122a12"/>复次，破戒者死後坠入恶生、地狱；此为破戒者第五罪 <lb ed="ZW" n="0122a13"/>患。诸居士，破戒者有此五种罪患。</p> <lb ed="ZW" n="0122a14"/><p xml:id="pZW05p0122a1401">“诸居士，持戒者守持净戒，有五种功德。何云为五？ <lb ed="ZW" n="0122a15"/>因其持戒、精进，必积大财；此为持戒者第一功德。复 <lb ed="ZW" n="0122a16"/>次，持戒者持净戒，必得称誉，此为持戒者第二功德。复 <lb ed="ZW" n="0122a17"/>次，持净戒者入于大众，如刹帝利众、婆罗门众、居士众、 <lb ed="ZW" n="0122a18"/>沙门众，无有惭愧恐惧；此为持戒者第三功德。复次，持 <lb ed="ZW" n="0122a19"/>戒者死时不迷惑，此为持戒者第四功德。复次，持戒者 <lb ed="ZW" n="0122a20"/>持净戒，死後必生善趣，入天界，此为持戒者第五种功 <lb ed="ZW" n="0122a21"/>德。诸居士，这便是持戒者持净戒当得之五种功德。”</p> <lb ed="ZW" n="0122a22"/><p xml:id="pZW05p0122a2201">尔时，<persName>世尊</persName>以法语开示波咤離村优婆塞众，使其信 <lb ed="ZW" n="0122a23"/>受、精进、喜悦。说法已，告曰：“诸居士，今时已晚，汝等 <lb ed="ZW" n="0122a24"/>当去。”时波咤離村诸居士欢喜信受，即从座起，敬礼右 <lb ed="ZW" n="0122a25"/>绕而去。波咤離村居士離去未久，<persName>世尊</persName>即入空室。</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0123a" n="0123a"/> <lb ed="ZW" n="0123a01"/><p xml:id="pZW05p0123a0101">尔时，<name role="" type="person">摩揭陀国</name>大臣须尼陀和婆沙迦罗欲于波咤離 <lb ed="ZW" n="0123a02"/>村建立城防，以御離车诸王。时有数千天神守护波咤離 <lb ed="ZW" n="0123a03"/>村财产物品。国中高级王公大臣欲于有高级天神守护 <lb ed="ZW" n="0123a04"/>之地建立宅舍；中级王公大臣欲于中级天神守护之地建 <lb ed="ZW" n="0123a05"/>立宅舍；下级王公大臣欲于下级天神守护之地建立宅 <lb ed="ZW" n="0123a06"/>舍。时<persName>世尊</persName>以超人之净眼观见此一切。</p> <lb ed="ZW" n="0123a07"/><p xml:id="pZW05p0123a0701"><persName>世尊</persName>如是见已，于黎明时分起身，问阿难曰：“阿难， <lb ed="ZW" n="0123a08"/>谁欲在波咤離村建立城防？”阿难答曰：“大德<persName>世尊</persName>，摩揭 <lb ed="ZW" n="0123a09"/>陀国大臣须尼陀和婆沙迦罗欲于波咤離村建立城防，以 <lb ed="ZW" n="0123a10"/>御離车诸王。”</p> <lb ed="ZW" n="0123a11"/><p xml:id="pZW05p0123a1101"><persName>世尊</persName>曰：“阿难，是<name role="" type="person">摩揭陀国</name>大臣须尼陀和婆沙迦罗 <lb ed="ZW" n="0123a12"/>与<name role="" type="person">忉利天</name>诸天神商议，在波咤離村建造城防，以御離车 <lb ed="ZW" n="0123a13"/>诸王。阿难，我已以超人天眼观见，将有数千天神守护 <lb ed="ZW" n="0123a14"/>此城。国中高级王公大臣欲在高级天神守护之地区建 <lb ed="ZW" n="0123a15"/>造宅舍；中级王公大臣欲在中级天神守护之地区建造宅 <lb ed="ZW" n="0123a16"/>舍；下级王公大臣欲在下级天神守护之地区建造宅舍。 <lb ed="ZW" n="0123a17"/>阿难，新建之波咤離城中，将有圣者住地；有商业区，各 <lb ed="ZW" n="0123a18"/>地货品将集于此，将有甚大场地供其开箱理货。阿难， <lb ed="ZW" n="0123a19"/>将建之波咤離城将遭三灾：火、水和内乱。”</p> <lb ed="ZW" n="0123a20"/><p xml:id="pZW05p0123a2001">未久，<name role="" type="person">摩揭陀国</name>大臣须尼陀和婆沙迦罗来至<persName>佛</persName>所， <lb ed="ZW" n="0123a21"/>问候言欢。问候言欢已，站立一旁，而白<persName>世尊</persName>言：“大德 <lb ed="ZW" n="0123a22"/>乔答摩及比丘众今日请受我斋供。”<persName>世尊</persName>默然应允。二 <lb ed="ZW" n="0123a23"/>大臣知<persName>佛</persName>已受请，即返其家，準备上好嚼食和食品，往请 <lb ed="ZW" n="0123a24"/><persName>世尊</persName>：“大德乔答摩，斋已具备，今正是时，请来<persName>应供</persName>。”尔 <lb ed="ZW" n="0123a25"/>时朝时，<persName>世尊</persName>与大比丘众著衣持钵，往<name role="" type="person">摩揭陀国</name>大臣须 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0124a" n="0124a"/> <lb ed="ZW" n="0124a01"/>尼陀和婆沙迦罗家。既至，坐于已备之座位。<name role="" type="person">摩揭陀国</name> <lb ed="ZW" n="0124a02"/>大臣须尼陀和婆沙迦罗亲以食供奉。食已，<persName>世尊</persName>移手出 <lb ed="ZW" n="0124a03"/>钵。时须尼陀与婆沙迦罗守于近旁，坐于矮位之上。世 <lb ed="ZW" n="0124a04"/>尊随喜，即兴说偈：</p> <lb ed="ZW" n="0124a05"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0124a0501"><l>假若某地区，</l><l>有某贤达居；</l> <lb ed="ZW" n="0124a06"/><l>贤达所供者，</l><l>必善持戒律；</l> <lb ed="ZW" n="0124a07"/><l>修习诸梵行，</l><l>幷能自调御。</l> <lb ed="ZW" n="0124a08"/><l>若有守护神，</l><l>当为作功德；</l> <lb ed="ZW" n="0124a09"/><l>神既受尊崇，</l><l>必然护其所。</l> <lb ed="ZW" n="0124a10"/><l>人得神护爱，</l><l>如子受母慈；</l> <lb ed="ZW" n="0124a11"/><l>得神护祐者，</l><l>总见吉祥事。</l></lg> <lb ed="ZW" n="0124a12"/><p xml:id="pZW05p0124a1201"><persName>世尊</persName>说此偈已，即从座起，踏上归途。须尼陀和婆 <lb ed="ZW" n="0124a13"/>沙迦罗跟随其後，幷说：“今日沙门乔答摩行出何门，其 <lb ed="ZW" n="0124a14"/>门则名为‘乔答摩门’，过恒河何渡口，则名该渡口为‘乔 <lb ed="ZW" n="0124a15"/>答摩渡口’。”</p> <lb ed="ZW" n="0124a16"/><p xml:id="pZW05p0124a1601">尔时<persName>世尊</persName>所经之门，果被命名为“乔答摩门”。<persName>世尊</persName> <lb ed="ZW" n="0124a17"/>到恒河边时，河水涨满，乃至乌鸦立于河岸便可饮及河 <lb ed="ZW" n="0124a18"/>水。欲渡河者，或求舟船，或寻木筏。时<persName>世尊</persName>及比丘众， <lb ed="ZW" n="0124a19"/>于手臂伸屈之顷刻，即从此岸消失而到达彼岸。</p> <lb ed="ZW" n="0124a20"/><p xml:id="pZW05p0124a2001">尔时<persName>世尊</persName>见许多欲渡者，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0124a21"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0124a2101"><l>欲渡轮迴海，</l><l>或渡爱欲河；</l> <lb ed="ZW" n="0124a22"/><l>须过圣道桥，</l><l>以不沾泥浊。</l> <lb ed="ZW" n="0124a23"/><l>若过小河沟，</l><l>亦需木筏做；</l> <lb ed="ZW" n="0124a24"/><l>慧人有圣道，</l><l>无依自渡过。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0124a25"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0125a" n="0125a"/> <lb ed="ZW" n="0125a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七、歧路经</cb:mulu><head>七、歧路经</head> <lb ed="ZW" n="0125a02"/><p xml:id="pZW05p0125a0201">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>与随从僧那伽萨玛拉尊者遊 <lb ed="ZW" n="0125a03"/>行于憍萨罗大道之上。时那伽萨玛拉尊者见一歧路而 <lb ed="ZW" n="0125a04"/>白<persName>佛</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，那是一条路，我等可同行彼路。”世 <lb ed="ZW" n="0125a05"/>尊告那伽萨玛拉曰：“那伽萨玛拉，应走之路，此路也。 <lb ed="ZW" n="0125a06"/>我等同行此路。”那伽萨玛拉如是再说：“大德<persName>世尊</persName>，那是 <lb ed="ZW" n="0125a07"/>一条路，我等可同行彼路。”如是乃至三说。<persName>世尊</persName>亦如是 <lb ed="ZW" n="0125a08"/>再告那伽萨玛拉尊者：“那伽萨玛拉，应走之路，此路也。 <lb ed="ZW" n="0125a09"/>我等同行此路。”乃至三告。时那伽萨玛拉尊者便将世 <lb ed="ZW" n="0125a10"/>尊之衣钵置于地上，道一声“此是<persName>世尊</persName>之衣钵”，便沿彼 <lb ed="ZW" n="0125a11"/>路行去。</p> <lb ed="ZW" n="0125a12"/><p xml:id="pZW05p0125a1201">时那伽萨玛拉于途中遭遇贼寇，被拳打脚踢，钵被 <lb ed="ZW" n="0125a13"/>打破，僧伽利衣被撕毁。那伽萨玛拉持破衣破钵往见世 <lb ed="ZW" n="0125a14"/>尊。礼<persName>世尊</persName>已，坐于一旁，而白<persName>世尊</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，我沿 <lb ed="ZW" n="0125a15"/>彼路行时，遇贼寇，遭欧打；钵被打破，衣被撕毁。”</p> <lb ed="ZW" n="0125a16"/><p xml:id="pZW05p0125a1601">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0125a17"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0125a1701"><l>智者与无智，</l><l>同行亦共住；</l> <lb ed="ZW" n="0125a18"/><l>智者知真谛，</l><l>总能远谬误。</l> <lb ed="ZW" n="0125a19"/><l>如鹬饮奶汁，</l><l>总将水排除。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0125a20"/> <lb ed="ZW" n="0125a21"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八、毘捨佉经</cb:mulu><head>八、毘捨佉经</head> <lb ed="ZW" n="0125a22"/><p xml:id="pZW05p0125a2201">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在捨卫城东园弥伽罗母讲堂 <lb ed="ZW" n="0125a23"/>住。时弥伽罗母毘捨佉所喜爱之孙女去世，毘捨佉衣服 <lb ed="ZW" n="0125a24"/>濡湿，头发濡湿，于午时至<persName>佛</persName>所，礼<persName>佛</persName>已，坐于一旁。世 <lb ed="ZW" n="0125a25"/>尊问毘捨佉曰：“毘捨佉，汝如此将衣、发濡湿，于此午 <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0126a" n="0126a"/> <lb ed="ZW" n="0126a01"/>时，从何处来此？”毘捨佉答言：“大德<persName>世尊</persName>，我心爱之孙 <lb ed="ZW" n="0126a02"/>女亡故。因此之故，我濡湿衣、发，于午时来此。”</p> <lb ed="ZW" n="0126a03"/><p xml:id="pZW05p0126a0301"><persName>世尊</persName>又问：“毘捨佉，汝愿得众多子孙，如捨卫城人 <lb ed="ZW" n="0126a04"/>数否？”毘捨佉答言：“大德<persName>世尊</persName>，我愿得众多子孙，如<name role="" type="person">舍卫城</name>人数。”</p> <lb ed="ZW" n="0126a05"/><p xml:id="pZW05p0126a0501"><persName>世尊</persName>问：“毘捨佉，捨卫城人每日死亡多少？”</p> <lb ed="ZW" n="0126a06"/><p xml:id="pZW05p0126a0601">毘捨佉答言：“捨卫城人每日死亡人数或十，或九， <lb ed="ZW" n="0126a07"/>或八，或七，或六，或五，或四，或三，或二，或一。<name role="" type="person">舍卫城</name> <lb ed="ZW" n="0126a08"/>死人不止，无有定数。”</p> <lb ed="ZW" n="0126a09"/><p xml:id="pZW05p0126a0901"><persName>世尊</persName>问曰：“毘捨佉，如是，汝能得一日不濡湿衣、发 <lb ed="ZW" n="0126a10"/>否？”</p> <lb ed="ZW" n="0126a11"/><p xml:id="pZW05p0126a1101">毘捨佉答言：“如是，<persName>世尊</persName>，不能。我无需这般多子 <lb ed="ZW" n="0126a12"/>孙。”</p> <lb ed="ZW" n="0126a13"/><p xml:id="pZW05p0126a1301"><persName>世尊</persName>曰：“毘捨佉，有百爱者，有百苦者。有九十爱 <lb ed="ZW" n="0126a14"/>者，有九十苦者。有八十爱者，有八十苦者。有七十爱 <lb ed="ZW" n="0126a15"/>者，有七十苦者。有六十爱者，有六十苦者。有五十爱 <lb ed="ZW" n="0126a16"/>者，有五十苦者。有四十爱者，有四十苦者。有三十爱 <lb ed="ZW" n="0126a17"/>者，有三十苦者。有二十爱者，有二十苦者。有十爱者， <lb ed="ZW" n="0126a18"/>有十苦者。有九爱者，有九苦者。有八爱者，有八苦者。 <lb ed="ZW" n="0126a19"/>有七爱者，有七苦者。有六爱者，有六苦者。有五爱者， <lb ed="ZW" n="0126a20"/>有五苦者。有四爱者，有四苦者。有三爱者，有三苦者。 <lb ed="ZW" n="0126a21"/>有二爱者，有二苦者。有一爱者，有一苦者。无有爱者， <lb ed="ZW" n="0126a22"/>则无有苦，无有忧，无有烦恼，无有辛劳痛苦。”</p> <lb ed="ZW" n="0126a23"/><p xml:id="pZW05p0126a2301">尔时，<persName>世尊</persName>如是说已，即兴而说偈：</p> <lb ed="ZW" n="0126a24"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0126a2401"><l>世间多忧愁，</l><l>悲伤与痛苦；</l> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0127a" n="0127a"/> <lb ed="ZW" n="0127a01"/><l>所有这一切，</l><l>均有“爱”生出。</l> <lb ed="ZW" n="0127a02"/><l>一旦无“爱”时，</l><l>忧愁悲苦无。</l> <lb ed="ZW" n="0127a03"/><l>无有所爱者，</l><l>可为安乐人；</l> <lb ed="ZW" n="0127a04"/><l>无忧无烦恼，</l><l>淸净无垢尘。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0127a05"/> <lb ed="ZW" n="0127a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九、陀骠经（一）</cb:mulu><head>九、陀骠经（一）</head> <lb ed="ZW" n="0127a07"/><p xml:id="pZW05p0127a0701">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">王舍城</name>竹林迦兰陀迦园住。 <lb ed="ZW" n="0127a08"/>时末罗子陀骠尊者至<persName>世尊</persName>所。既至，礼<persName>佛</persName>已，坐于一旁， <lb ed="ZW" n="0127a09"/>而白<persName>佛</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>，今正是我般涅槃之时。”<persName>世尊</persName>曰： <lb ed="ZW" n="0127a10"/>“今正是时，汝当知时。”</p> <lb ed="ZW" n="0127a11"/><p xml:id="pZW05p0127a1101">尔时陀骠即从座起，行右绕，礼<persName>世尊</persName>已，即上陞虚 <lb ed="ZW" n="0127a12"/>空，结跏趺坐，修火遍，入四禅，从定中起而入般涅槃。 <lb ed="ZW" n="0127a13"/>般涅槃後身被火化，无有馀烬；如燃酥油、麻油而不留灰 <lb ed="ZW" n="0127a14"/>烬一般。</p> <lb ed="ZW" n="0127a15"/><p xml:id="pZW05p0127a1501">尔时，<persName>世尊</persName>如是知已，即兴而说：</p> <lb ed="ZW" n="0127a16"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0127a1601"><l>色身已壞已，</l><l>诸想已灭已；</l> <lb ed="ZW" n="0127a17"/><l>诸受已冷却，</l><l>诸行皆入寂。</l> <lb ed="ZW" n="0127a18"/><l>诸识无所住，</l><l>同灭无剩馀。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0127a19"/> <lb ed="ZW" n="0127a20"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">十、陀骠经（二）</cb:mulu><head>十、陀骠经（二）</head> <lb ed="ZW" n="0127a21"/><p xml:id="pZW05p0127a2101">如是我闻：一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>住。 <lb ed="ZW" n="0127a22"/>时<persName>世尊</persName>召唤比丘众，比丘众应诺已，<persName>世尊</persName>告比丘众曰： <lb ed="ZW" n="0127a23"/>“诸比丘，末罗子陀骠上陞虚空，结跏趺坐；修火遍，入四 <lb ed="ZW" n="0127a24"/>禅；从定中起而入般涅槃。身躯火化，无有灰烬；如燃酥 <lb ed="ZW" n="0127a25"/>油、麻油而不留灰烬一般。”</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW05.0046.0128a" n="0128a"/> <lb ed="ZW" n="0128a01"/><p xml:id="pZW05p0128a0101">尔时，<persName>世尊</persName>如是说已，即兴而说偈：</p> <lb ed="ZW" n="0128a02"/><lg type="regular" xml:id="lgZW05p0128a0201"><l>铁棒击出火，</l><l>火星渐熄没；</l> <lb ed="ZW" n="0128a03"/><l>没後无所存，</l><l>不见亦无著。</l> <lb ed="ZW" n="0128a04"/><l>爱结断除去，</l><l>瀑流亦渡过；</l> <lb ed="ZW" n="0128a05"/><l>无趣无所馀，</l><l>达到涅槃乐。</l></lg></cb:div> <lb ed="ZW" n="0128a06"/> <lb ed="ZW" n="0128a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">本品总摄</cb:mulu><p xml:id="pZW05p0128a0701" rend="text-right">第八品、波咤離村人品终</p> <lb ed="ZW" n="0128a08"/><p xml:id="pZW05p0128a0801">本品总摄十经：</p> <lb ed="ZW" n="0128a09"/><p xml:id="pZW05p0128a0901">一涅槃经（一），二涅槃经（二），三涅槃经（三），四涅槃经 <lb ed="ZW" n="0128a10"/>（四），五<name role="" type="person">纯陀</name>经，六波咤離村人经，七歧路经，八毘捨佉 <lb ed="ZW" n="0128a11"/>经，九陀骠经（一），十陀骠经（二）。</p></cb:div></cb:div> <lb ed="ZW" n="0128a12"/> <lb ed="ZW" n="0128a13"/><cb:juan fun="close" n="1"><cb:jhead>即兴自说终</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0075a0601" to="#end0075a0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">经</lem><rdg wit="#wit.orig">品</rdg></app> <app from="#beg0091a0501" to="#end0091a0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">修罗<note type="cf1">ZW05n0046_p0092a21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">罗修</rdg></app> <app from="#beg0103a1401" to="#end0103a1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">躯</lem><rdg wit="#wit.orig">驱</rdg></app> <app from="#beg0103a2401" to="#end0103a2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">躯</lem><rdg wit="#wit.orig">驱</rdg></app> <app from="#beg0121a0701" to="#end0121a0701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">功</lem><rdg wit="#wit.orig">公</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0075a0601" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0075a0601">经【CB】，品【藏外】</note> <note n="0091a0501" resp="#resp2" type="add" cb:note_key="ZW05.0091a05.18" target="#nkr_note_add_0091a0501">修罗【CB】，罗修【藏外】</note> <note n="0103a1401" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0103a1401">躯【CB】，驱【藏外】</note> <note n="0103a2401" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0103a2401">躯【CB】，驱【藏外】</note> <note n="0121a0701" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0121a0701">功【CB】，公【藏外】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>